Sentence examples of "этими" in Russian

<>
Дипломатия есть управление этими взаимоотношениями. La diplomacia es la gestión de la interrelación de la naciones.
Но что стоит за этими понятиями? Pero, de hecho, ¿qué significan?
Я могу следить за этими измерениями ежедневно. Puedo consultar eso todos los días.
Так Бог наполнил мир двумя этими возможностями. Así que Dios otorgó al mundo ambas posibilidades.
горожане чистят тротуары прямо перед этими штуками. que los ciudadanos limpiaban con palas las aceras justo en frente de ellos.
Цвета отображают мотивы, стоящие за этими числами. Y los colores que representan la motivación existente tras el dinero.
И проблема не ограничивается только этими продуктами: Y el problema no se limita a semejantes productos financieros:
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи. Existen vínculos importantes entre las dos crisis.
И этими действиями вырастили из них паразитов. Y al hacerlo, los criábamos para ser parásitos.
Или же она колеблется между этими двумя точками? ¿O está oscilando entre ambos?
Таким образом, что общего между всеми этими случаями? Así que de todos esos - ¿qué es común a todos esos?
с этими проблемами приходится сталкиваться при наличии городов. Problemas todos que son generados por la existencia de las ciudades.
Ужасным последствием этого было убийство этими коммандос девяти гражданских. Una consecuencia terrible fue la muerte de nueve civiles por parte de dichos comandos.
Мне нельзя было встречаться с этими - ну, вы знаете. No me permitieron ver a ninguno de mis- saben, de todas formas.
Так что это действительно нечто между этими двумя подходами. Es un juego entre dos enfoques distintos.
За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет. Detrás de la descortesía puede haber un cálculo estratégico más amplio.
Задаваясь этими вопросами, я создал скульптуру, вылитую из бронзы. Y pues, me puse a hacer la escultura en bronce sólido.
Я не утверждал, что сочувствующий охвачен именно этими мыслями. No es que las personas lo piensen así cuando sienten compasión.
Но вопрос в том, кто будет пользоваться [этими благами]? Pero la pregunta es, "¿Quién la tendrá?"
Этими действиями Хезболла потеряла свои политические позиции в Ливане. Con ello, Hezbolá destruyó su posición política en el Líbano.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.