Sentence examples of "яма" in Russian

<>
Нет никакой ямы, в которую ты можешь угодить. No hay ningún hoyo en el medio en el que podamos caer.
Подводная часть была добыта в каменной яме. La parte subacuática fue capturada en un pozo de piedra.
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы. Más tarde, sus amos les dispararon y los arrojaron a las zanjas.
В современных условиях, когда мир выбирается из финансовой и экономической "ямы", нам необходимо смотреть вперед. Mientras el mundo se esfuerza por salir de la crisis financiera y del foso económico de hoy, necesitamos mirar más adelante en el futuro.
Ты когда-нибудь копал такую же глубокую яму, как эта? ¿Has cavado un hoyo tan profundo como este alguna vez?
"Если вы находитесь в яме, перестаньте копать". "Si estás en un pozo, deja de cavar".
Но все искали в кустах и в ямах для мячей. Pero todos los demás estaban buscando entre los arbustos y buscando en las zanjas las pelotas de golf.
Для этого он увеличил размер оркестровой ямы, чтобы в ней поместилось больше инструментов нижнего регистра. Así que aumentó el tamaño del foso donde va la orquesta para poder meter más instrumentos bajos dentro.
В действительности, развитые страны, включая США, вырыли себе глубокую яму. En rigor de verdad, los países avanzados, entre ellos Estados Unidos, se han cavado un hoyo profundo.
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления. Se están moviendo alrededor de este pozo gravitatorio del cúmulo.
Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай. Los baños son literalmente hoyos en el suelo dentro de una cabaña de madera.
Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму. Es por este motivo que los Seis deberían dejar de cavar un pozo más profundo.
В Сан Мартин Хилотепек сельские жители были окружены военными Гватемалы, их заставили готовить для солдат и рыть ямы в земле. En San Martín Jilotepeque, los pobladores fueron rodeados por el ejército guatemalteco, obligados a cocinar para los soldados y cavar hoyos en la tierra.
В сегодняшнем экономическом климате ядерное оружие стало отвратительной помойной ямой, в которую сливаются огромные деньги. En el ambiente económico actual, las armas nucleares han llegado a ser unos detestables pozos económicos sin fondo.
Да, эти страны будут выздоравливать медленнее, чем другие, но страны, упавшие в глубокую яму, должны и работать больше, чем те, что провалились в неглубокую. Sí, estos países se recuperarán a un ritmo más lento que otros lugares, pero los que han caído en un pozo profundo tienen que esforzarse más que los que han caído en un hoyo superficial.
Яма всегда расстраивал недостаток свободы под управлением Валютного комитета. Yam se sentía siempre frustrado por la falta de libertad para la adopción de políticas que entrañaba la junta de divisas.
Уход на пенсию Яма дает возможность правительству Гонконга скорректировать главную проблему управления. La jubilación de Yam brinda una oportunidad para que el Gobierno de Hong Kong resuelva un grave problema de gobierno.
Местные эксперты ранее предупреждали об этом Яма, однако он отверг их доводы, как описал один из экономистов, присутствовавших на заседании, как "подрывающие авторитет и нарушающие порядки". Ya antes expertos locales habían avisado de ello a Yam, pero éste desechó su argumento de un modo que un economista que estuvo presente en una reunión con él calificó de "degradante y despreciativo".
В этом отношении Яма широко критикуют в Гонконге за то, что он не смог защитить небольших инвесторов от нечестной тактики продаж ряда банков, которые продавали токсичные дериваты "Lehman Brothers", замаскированные под ценные бумаги. En el momento de redactar este artículo, Yam es objeto de críticas generalizadas en Hong Kong por no haber protegido a los pequeños inversores contra las indecentes tácticas de varios bancos al vender derivados tóxicos de Lehman Brothers disfrazados de bonos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.