Sentence examples of "Государственного" in Russian

<>
Когда медицинские сотрудники и другие госслужащие поднимают вопросы государственного значения, они должны получать защиту. Sağlık mesleği mensupları ve diğer memurlar, ulusal endişe duydukları konuları gündeme getirdiğinde korunmaya ihtiyaç duyarlar.
Вот одно из правил государственного алхимика. Bu Ulusal Simyacı olmanın kurallarından biridir.
я бы рад рассердиться на них, однако каждый имеет право на протест во время исполнения государственного гимна. Çok üzüleceğim! Fakat, toplum olarak, hepimiz hemfikiriz ki insanların Ulusal Marşı protesto etme hakkı var.
Ты изношенный мужик ждущий снаружи начальной школы, и пытающий запугать поверенного государственного прокурора. Sen sadece bir ilkokulun önünde bekleyen devlet başsavcı yardımcısını korkutmaya çalışan yıpranmış bir adamsın.
Разве это работа для государственного алхимика? Bu bir ulusal simyacının işi mi?
Государственного изменника Ким Пун То наказать вместе с остальными. Baş hain Kim Bung Do ardındaki herkesle beraber cezalandırılmalıdır.
В 1958 году заканчивает исторический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. 1958 yılında Moskova Devlet Üniversitesi Tarih Fakültesi'nden mezun oldu.
В 1958 г. ему было присвоено почетное звание государственного министра. Aralık 1958'de Devlet Bakanı olarak atandı.
Вознесенский работал в почтовом отделении Тифлисского банка, что давало ему доступ к секретным графикам перевозки денег в Тифлисское отделение государственного Банка. Voznesenski, bankaya ait olan posta ofisinde çalıştığı için paranın ne zaman arabayla Devlet Bankası'nın Tiflis koluna aktarılacağını gösteren bir programa erişebiliyordu.
В 1975 году окончил Мордовский государственный университет, в 1980 - аспирантуру Ленинградского государственного университета на факультете прикладной математики. Mordovya Devlet Üniversitesi'nden mezun oldu, daha sonra 1975'ten 1980'e kadar Leningrad Devlet Üniversitesi Matematik Fakültesi'nde lisans eğitimi aldı.
Преподавала в Стамбульском университете, также работала экономисткой в организации государственного планирования. İstanbul Üniversitesi İktisat Fakültesinde öğretim görevlisi, Devlet Planlama Teşkilatı'nda kıdemli ekonomist olarak çalıştı.
С 2012 года бульвар (Новый бульвар) практически удвоил длину до 3,75 км, расширив набережные до Площади Государственного флага. Yeni Bulvar, 2012 yılından bu yana 3.75 km'ye neredeyse iki katına çıktı ve gezi yerlerini Devlet Bayrağı Meydanı'na kadar genişletildi.
С 1999 по 2000 год работал заместителем, исполняющим обязанности председателя Государственного комитета Республики Башкортостан по науке, высшему и среднему профессиональному образованию. 1999'dan 2000 yılına kadar Başkurdistan Cumhuriyeti'nin Bilim, Yüksek ve Orta Özel Eğitimi Devlet Komitesi Başkan Vekili olarak görev yaptı.
С 1990 года - спортсмен-инструктор государственного комитета Республики Тыва по физической культуре, спорту и туризму. 1990 yılındаn başlayıp Tıva Cumhuriyetinin beden eğitimi, spor ve turizm alanı le devlet komisyonunda öğretmen.
15 июня 1981 года) - официальный представитель Государственного департамента США, ранее официальный представитель Центрального разведывательного управления. 15 Haziran 1981), CIA kökenli ABD Dış İşleri Bakanlığı sözcüsü politikacı.
Военные обвинили КПИ в организации попытки государственного переворота и организовали антикоммунистическую пропагандистскую кампанию. Ordu darbe girişimini hemen komünistlerin üzerine atar ve ülke çapında anti-komünist propaganda başlar.
Ее картины были показаны на выставках Государственного музея живописи и скульптуры Стамбула. Bunlar arasında Devlet Resim-Heykel Müzesi, Paris Genç Sanatçılar Biennale'i de bulunmaktadır.
Мохаммад Натсир родился 17 июля 1908 года в западнояванской деревне в семье Мохаммада Идриса Султана Сарипадо (), государственного служащего, и его жены Хадиджи (). Natsir, 17 Temmuz 1908'de Batı Sumatra'da doğdu. Ebeveynleri hükümet görevlisi Muhammed İdris Sutan Saripado ve Khadijah idi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.