Sentence examples of "Его сын" in Russian

<>
И как его сын, Аарон Уортон, встретил вооруженного человека? Tıpkı oğlu gibi Aaron Wharton da silahlı birinin üzerine mi yürüdü?
Вероятно, его сын и дочь тоже дома. En iyi ihtimalle kızı ve oğlu hala içerde.
Он старше, кажется безвредным, но его сын сидит в засаде. Yaşlı ve zararsız görünüyor, ama oğlu beklemede. Kasap'ın bir çocuğu var.
Его сын даже не забрать их из похоронного бюро. Ancak oğlu külleri almak için cenaze evine bile gitmemiş.
Его сын - часть пророчества. Angel'ın oğlu kehanetin bir parçası.
Он увидел чего достиг его сын. Oğlunun neler başardığını gördü de ondan.
А теперь фирму возглавит его сын... Şimdi boktan oğlu başa geçecek ve...
Его сын под бомбами, и он боится потерять клиента! Oğlu burada bombaların altında o hala müşteri kaybetmeyeyim diye uğraşıyor.
Его сын ожидает суда за двойное убийство. Çocuğu, iki cinayetten ötürü yargılanmak üzere.
И если курьер приходит сюда, то его сын должно быть какая-то важная шишка. MAKAR Ve bir kurye eğer buraya geliyor, sonra oğlu yüksek rütbeli birisi olmalıdır.
парень и его сын едут и попадают в катастрофу. Bir adam ve oğlu araba sürüyorlar ve kaza yapıyorlar.
Его сын Луций был консулом в 483 и 470 г. до н.э. Oğlu Lucius ise milattan önce 483 ve 470 yıllarında konsül görevini yerine getirmiştir.
Занги был убит своим рабом в 1146 году во время осады Калат-Джабара, и в Алеппо ему наследовал его сын Нур ад-Дин. Zengi 1146'da Caber Kalesi kuşatmasındayken bir kölenin suikastine uğradı ve Halep'te oğlu Nureddin tahta çıktı.
В 2002 году Мартин Гарднер вернулся в Норман (Оклахома), где его сын, Джеймс Гарднер, работал профессором педагогики в университете Оклахомы. 2002 yılında, Gardner, Oklahoma Üniversitesi'nde eğitim profesörü olan oğlu James Gardner'ın yanına, Norman, Oklahoma'ya, döndü.
Спустя 3 месяца после его смерти родился его сын Фуад. Ölümünden üç ay sonra oğlu Fuad dünyaya göz açtı.
Рухсара (Шафига Мамедова) и его сын Ибрагим (Фируз Бабаев) очень заботятся друг о друге. Rüxsare (Şefiqe Memmedova) ile oğlu İbrahim'in (Firuz Babayev) kaygısı büyüktür.
его армия, которая вела боевые действия против Геронтия, потерпела поражение при Виенне в 411 году, после чего его сын Констант ІІ был схвачен и казнён. İsyancı Gerontius'la karşılaşan birlikleri, Vienne'de yenilgiye uğradı (411) ve oğlu Constans esir düştü, bir süre sonra da idam edildi.
В 1127 году Кутб ад-Дин Мухаммед умер, и на престоле Хорезма его сменил его сын Ала ад-Дин Атсыз. 1127 yılında hayatını kaybeden Kutbüddin Muhammed'in yerine büyük oğlu Atsız geçti.
После смерти Оливеротто правителем Фермо стал его сын Лодовико, который владел городом вплоть до своей смерти в битве при Монтеджорджо в 1520 году. Oliverotto'nun denetimindeki topraklar oğlu Ludovico'ya geçer. 1520 yılındaki Monto Giorgio Muharebesinde öldürülünceye kadar Fermo'yu yönetir.
Когда Алексий III умер 20 марта 1390 года, его сменил его сын Мануил III. 20 Mart 1390 tarihinde ölmüş, yerine oğlu III.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.