Sentence examples of "К твоему сведению" in Russian

<>
К твоему сведению, это потому, что он противный. Bilgin olsun diye söylüyorum, bakımsız olduğu için bu halde.
И к твоему сведению, так выбирают имена для порно, а не авторские псевдонимы. Bu, porno filmler için uygun bir mahlas, kitaplar için değil. Tamam, bak.
К твоему сведению, мы тусуемся. Tavsiyene uyarak, birlikte zaman geçiriyoruz.
К твоему сведению, до недавнего времени ты сам был младшим партнером. Uh, bilmeni isterim ki, sende yakın zamana kadar küçük hissedardın.
И к твоему сведению... Ve söylemem gerekir ki...
К твоему сведению, я встречалась со всякими мужчинами. Bil diye söylüyorum, bir çok farklı erkekle çıktım.
И, к твоему сведению, это не хозяйская спальня. Ve bilmeni isterim ki, burası ana yatak odası değil.
Но к твоему сведению мозг выделяет одинаковое вещество при любви и ненависти, окситоцин. Bil diye söylüyorum beyin sevgi ve nefret için aynı kimyasalı salgılar. - Oksitosin.
К твоему сведению, ты отлично смотришься в стариковских туфлях. Şunu da söyleyeyim, yaşlı adam ayakkabısı sana çok yakışıyor.
"К твоему сведению, я не состарюсь рядом с тобой". "Bil ki, seninle birlikte yaşlanacağım". Şeklinde algılamaması gerek.
К твоему сведению, я познал множество прекрасных женщин. Bilesin diye söylüyorum, bir çok güzel kadınla oldum.
К твоему сведению, я его встретила. Bilgin olsun diye söylüyorum, onunla karşılaştım.
К твоему сведению, я пишу для он-лайн каталога мужской моды. İlla bilmek istiyorsan, Online bir erkek giyim kataloğu için yazıyorum.
К твоему сведению, у меня достаточно подружек. Bilgin olsun diye söylüyorum fazlasıyla kız arkadaşım var.
К твоему сведению, мы не поссорились. Bilgin olsun diye söylüyorum, Beckett'la tartışmadık.
К Вашему сведению, любое существо способно само себя вылечить, Марк. Bilgin olsun, her varlığın kendini tedavi edecek gücü vardır, Mark.
Твоему правлению пришёл конец! Senin devrin sona erdi!
Послушайте, к вашему сведению, Кензи сказала мне выстрелить, там в отеле. Dinle, kayıtlara geçsin diye söylüyorum, Kensi, bana otelde ateş etmemi söyledi.
Разве он не противоречит твоему кодексу чести? Bu senin ahlâk kurallarına aykırı değil mi?
И к вашему сведению, у нас были свои мании. Ayrıca bilginiz olsun, bizim de moda olan şeylerimiz vardı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.