Exemples d'utilisation de "Лучше тебе" en russe

<>
Хори, думаю, лучше тебе этого не делать. Hori, bunu yapmamalısın bence. Görüyor musun, Kujo?
Лучше тебе бежать, Галлагер! Kaçsan iyi olur, Gallagher!
Лучше тебе прекратить эту игру в семью. Sanırım artık bu çocukça evcilik oyununu bırakmalısınız.
Лучше тебе не ошибаться, Шерлок. Haklı olsan iyi edersin, Sherlock.
Я думаю, нормально. Но лучше тебе спросить нашего шефа. Bence bir sorun yok ama şefe sorsan daha iyi olur.
Лучше тебе это воспринимать серьёзно, Эрик. Bunu ciddiye alsan iyi olur, Eric.
Лучше тебе отдать это сейчас же. Onu bana vermeni şiddetle tavsiye ederim.
Лучше тебе отдать это Эмили. Bunu büyük ihtimalle Emily'e vermelisin.
Твои нейроны упакованы так плотно, что лучше тебе не рисковать. Nöronların o kadar yoğun ki bu onları kalıcı olarak yok eder.
Лучше тебе не умничать! Sakın bana ukalalık taslama!
Честно, лучше тебе всё сделать самой. Aslında bunu kendin yapsan daha iyi olur.
Попытки обвинить меня - твой механизм самозащиты, но лучше тебе от них не станет. Beni suçlamak, kendini daha iyi hissetmek için sana destek olur ama iyileşmene yardım etmez.
Лучше тебе придумать объяснение для этого трупа. Umarım bu konuda iyi bir mazeretin vardır.
Лучше тебе выезжать, так как мы уже уехали. Arabayla yola çıksan iyi olur çünkü biz yola çıktık.
Лучше тебе не вмешиваться. Sen müdahil olmasan keşke.
Тогда лучше тебе выйти через кухню на крыльце одна дощечка проваливается. O zaman mutfaktan çık. Verandanın tahtası gevşemiş. - Oradan geldim.
Лучше тебе встать на мой путь и идти, скоро эта земля станет отцовской обителью! Gelip burada bize katılman daha iyi olur yakında tüm bu topraklar babamın konağı olacak.!
Почему заниматься ничего не значащими вещами лучше чем вести респектабельную жизнь. Скучную, как тебе кажется. Saçma bir şey yapmak, sana göre sıkıcı olan sorumlu bir hayat sürmekten neden iyi olsun?
Ой, перестань, тебе лучше будет без этого придурка. Oh, yapma sen o dalkavuk olmadan çok daha iyisin.
Теа, мне казалось, тебе лучше. Thea, senin daha iyi olduğunu sanıyordum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !