Sentence examples of "Насколько мы понимаем" in Russian

<>
Насколько мы понимаем, это попытка остановить поезд. Anladığımız kadarıyla bu bir çeşit treni durdurma girişimi.
Ответ прост, насколько мы знаем, исходя из тысяч случаев: En basit cevabı şimdiye dek bildiğimiz kadarıyla binlerce klinik deneye dayanarak...
Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение. Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum.
Насколько мы знаем, Даннинг пошел за компьютером один. Görebildiğimiz kadarı ile, Dunning bilgisayarın peşinden kendisi gidiyor.
Мы понимаем, как вам тяжело. Bunun ne kadar zor olduğunu anlıyoruz.
Вот насколько мы похожи. Bu açıdan çok benziyoruz.
Мы понимаем, Херб. Seni anlıyoruz, Herb.
Чтобы доказать, насколько мы суровы! Ne kadar sert olduğumuzu kanıtlamak için!
Мы понимаем природу обвинений против отца Тэлбота. Peder Talbot'a karşı olan suçlamaların mahiyetini anlıyoruz.
Насколько мы можем сказать, Дженкс надеется ограбить своего бывшего бизнес-партнёра. Söyleyebileceğimiz en iyi senaryo Jenks'in eski bir iş ortağını soymak istemesi.
Ничего, мы понимаем. Sorun değil, anlıyoruz.
Насколько мы знаем, он мексиканец. Komik. Bütün bildiğimiz, Meksikalı olduğu.
Мы понимаем, м-р Купер. Sizi anladık, Bay Cooper.
Дамы, насколько мы сейчас похожи на сталкеров? Bayanlar, burada ne derece bir sapıklık yapıyoruz?
Это тяжело. Мы понимаем. Çok zor, biliyoruz.
Насколько мы получили этот кабинет? Bu oda ne zamandır bizde?
"теперь мы понимаем почему вы стали первой женщиной-президентом Соединённых Штатов". "Şimdi sizin neden Amerika'nın ilk kadın başkanı olduğunuzu anlıyoruz" diyecekler.
Насколько мы близко, Самир? Ne kadar yaklaştık, Samir?
Мы понимаем, что если эта проблема не может быть решена, тогда Келоуна будет серьезно опустошена. Bizim anladığımıza göre, eğer bu sorun çözülmezse, Kelowna çok şiddetli bir yıkımla karşı karşıya kalacak.
Насколько мы знаем, место его боссов могли занять меняющиеся. Bildiğimiz kadarıyla asıl komutanı değişkenler tarafından bir şekil değiştirenle değiştirilmişti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.