Beispiele für die Verwendung von "Ради моего блага" im Russischen

<>
И не для моего блага. Ve benim iyiliğim için değil.
Это ради моего приятеля. Bir arkadaş için yapıyorum.
Муж меня бросил ради моего отца. Kocam beni babam için terk etti.
Да оставь ты им эти деньги в ради моего спокойствия. Peki sen biraz huzur karşılığında o parayı vermeyi düşünmez miydin?
Если бы смог совершить такое для кого-нибудь ради моего проекта. Önemli bir şey yap biri için ya da projem için.
Прошу тебя, скорей, ради моего рассудка. Akıl sağlığım için yalvarıyorum sana. Elini çabuk tut.
Я ношу его ради моего друга Квентина! Bunu, arkadaşım Quentin için giyiyorum ben!
Доверьтесь мне, ради счастья вашего и моего. İnan bana bu senin ve benim mutluluğum için.
Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства. Çoğunluğun iyiliği için birkaç kişiyi daha feda etmen gerekiyor.
Каждое принятое мной решение было ради блага Камелота! Yaptığım her şeyi, Camelot'un iyiliği için yaptım!
Сдавайся, ради его блага. Onun iyiliği için teslim ol.
Я тот, кого просят принять трудное решение ради общего блага. Ben herkesin iyiliği için kendisinden zor bir seçim yapması istenen kişiyim.
А ради твоего блага ты найдешь работу. Kendi iyiliğin için, bir iş bulacaksın.
Но к вашему сведению, это не ради вашего блага. Ama sadece bil istedim, bu senin iyiliğin için değil.
А вдруг мои недостатки нужно ликвидировать ради общего блага? Ya benim kusurlarım herkesin iyiliği için ortadan kaldırılacak türdense?
Это решение было необходимо ради общего блага. Çoğunluğun iyiliği için almış olduğum bir karardı.
Кто-то должен был принять это решение ради высшего блага. Birisi, herkesin iyiliği için zor bir karar vermeli.
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. Alman anayasası devletin kamu yararı için mülk ve üretim araçlarına el koyma hakkı olduğunu dile getiriyordu.
Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего. Sadece bir kereliğine bir şeyin yalnızca benim olmasını istiyorum.
Мотоциклисты выезжают смешанными группами ради безопасности, да и веселее вместе. Sürücüler hem güvenlik hem de birlikte sürmenin eğlencesi için toplu hâlde geziyorlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.