Sentence examples of "Руководство" in Russian

<>
Руководство не разрешает моей жене работать. İdare, karımın çalışmasına izin vermiyor.
Руководство беспокоится насчет прессы. Üstlerim basın hakkında endişeliler.
Я поручаю тебе руководство. Seni idareye terfi ettim.
Спасибо за распространение ваших микробов - на все руководство. Tüm üst düzey personele mikroplarını yaydığın için teşekür ederim.
Если руководство хочет встряхнуть партию, то она... Liderlik partiyi yeniden tanımlamak istiyorsa, o gayet...
Мои план, твоё руководство. Benim planım, senin komutan.
Им нужны мое руководство и умения. Yeteneğim ve liderliğimden dolayı bana bağlılar.
Это руководство - чушь собачья. Bu kullanma kılavuzu çok boktan.
Там есть руководство или правительство, с которым можно вести мирные переговоры? Bir liderlik ya da hükümet var mı, barış için pazarlık edebileceğimiz?
Если они хотят выжить, им нужно руководство. Eğer hayatta kalacaklarsa, bir lidere ihtiyaçları olacak.
Оглядываясь назад, руководство города сожалеет о проведении переговоров о перемирии с бандитами в деревне Санты. Ve geriye dönüp bakıldığında, şehir yetkilileri Santa's Village teki çete ile yapılan pazarlık görüşmlerinden pişmanlar.
Но он предложил мне руководство лондонским офисом. Ama benden Londra ofisini idare etmemi istedi.
Они просто телевизионное руководство. Altı üstü televizyon yöneticileri.
'Фашистское движение представляет руководство, а не тиранию. 'Faşist hareket liderliği temsil eder, zorbalığı değil.
Руководство предпочитает называть это "улучшенными условиями". Yönetim bunu "bölge düzenlemesi" olarak adlandırıyor.
Но как в любом предприятии, когда меняется руководство всегда есть рутинное повторение попыток. Ama yeni bir yönetim altına giren her girişim gibi yapılan işlerin tekrar edilmesi gerekiyor.
"Руководство" было символом надежды. Spearhead, umudun sembolü olarak doğdu.
Поскольку руководство определило что когда люди пьют напитки без льда, они становятся пьяны слишком быстро. Çünkü idare, milletin içkilerinin buzsuz olması gerektiği yönünde karar aldı. Daha çabuk sarhoş olsunlar diye.
Хармони нужно маленькое руководство. Harmony biraz öğüt istiyor.
Бирн провёл в "Лидсе" два года и покинул клуб в июне 1997 года, когда руководство решило не продлевать с ним контракт. iki yıl Leeds takımı için oynamış, Haziran 1997'de takımından ayrılmıştır. Scarborough FC takımında oynamış ve Dublin kulübü Shelbourne'de kiralık olarak oynamıştır.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.