Sentence examples of "Советом" in Russian

<>
Производящая энергию на основе угля компания Applied Energy Systems (AES) была оштрафована Советом по качеству окружающей среды за некачественную утилизацию ядовитых шлаков, AGREMAX (смесь производных угля с водой) и отходов угля, которые они сбрасывают и производят недалеко от городка Пеньюэлас и других соседних городов и районов. Kömür temelli enerji üreten bir şirket olan AES'e (Applied Energy Systems) Çevre Kalite Kurulu (Environmental Quality Board) tarafından, toksit küllerini düzgün şekilde muhafaza etmedikleri, AGREMAX ve kömür atıklarını Peñuelas kasabası ve diğer komşu bölgelerde döküp ürettikleri için para cezası verildi.
Работа Фиша с Датским советом по делам беженцев расценивается как волонтерство из - за его статуса беженца. Fish'in Danimarkalı Mülteci Konseyi ile çalışmaları, onun da mülteci olduğunu göze aldıklarında, "gönüllülük" olarak değerlendiriliyor.
Похоже, у тебя проблемы с советом директоров. Her neyse Yönetim kuruluyla bazı sorunların olduğunu görüyorum.
И теперь ты пришел к своему старику за советом, что сказать. Aferin. Şimdi ona ne söyleyeceğin hakkında fikir almak için yaşlı adama geldin.
Я говорил с Высоким Советом касательно ситуации на базе Бетта. Beta alanındaki durum ile ilgili olarak Yüksek Konsey ile görüştüm.
Это я должен обсудить с Высшим Советом. Bu, Yüksek Konsey'le görüşmem gereken birşey.
Я пришел за советом. Buraya tavsiye için geldim.
Уборщик уже не обратится к тебе за советом, да, Колетт? Senin çöpçü tavsiye almak için artık sana gelmiyor, ha, Colette?
Приготовьтесь встретится с Высшим Советом Асгарда. Asgard Yüksek Konseyi ile görüşmeye hazırlan.
Я всегда приходил к нему за советом. Her şey için tavsiye almaya ona giderdim.
Ты провернул с советом отличный трюк. Konseyde iyi oyun çevirdin bu arada.
Я воспользовался вашим советом. Senin tavsiyeni dinledim. Ben...
Личные отношения строго запрещены Советом Повелителей времени. İkili ilişkiler Zaman Efendileri Konseyi tarafından yasaklanmıştır.
Я хочу встретиться с советом правления. Kurulla doğrudan bir toplantı yapmak istiyorum.
Ты отлично справился с советом, парень. Yönetim kurulunda büyük iş başardın, evlat.
Я пришла за марихуаной, не за советом. Buraya ot için geldim, tavsiye almaya değil.
Мне сказали, ты будешь выступать перед советом. Duyduğuma göre, meclisin önüne çıkmanız için ayarlanmış.
Помогите советом! Yardım kurulu.
Флаг был принят 20 июля 2004 Высшим Советом Аджарии. 2004 yılında Acara Yüksek Şurası tarafından kabul edilmiştir.
ARIA управляется Советом директоров, составленном из представителей - старших управляющих от отдельных лейблов. ARIA, hem küçük hem büyük plak şirketlerinin yöneticilerinden oluşmuş Board of Directors tarafından yönetilmektedir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.