Sentence examples of "Стране чудес" in Russian

<>
Агент Хранилища, написавший Алису в Стране чудес, включил артефакты в повествование. "Alice Harikalar Diyarında" yı yazan Depo ajanı hikâyeye objeler de katmış.
Я чувствую себя, как Алиса в стране чудес. Kendimi "Alice Harikalar Diyarı'nda" daymış gibi hissediyorum.
Господи. Вы ребят в стране чудес. Tanrım, sizler harikalar diyarında gibisiniz.
А это Алиса в стране чудес. Bu "Alice Harikalar Diyarında".
Алиса в Стране Чудес? Alice Harikalar Diyarında mı?
Acme в стране чудес. Acme, Harikalar Diyarı...
почти ежегодно выходили полнометражные мультфильмы, и Мэри Блэр была упомянута в титрах "Золушки" (1950), "Алисы в стране чудес" (1951) и "Питера Пэна" (1953). Blair "Cinderella" (1950), "Alice Harikalar Diyarında" (1951) ve "Peter Pan" (1953 )'da renk tasarımcısı olarak yer buldu;
Алиса в Стране чудес (фильм, 1915) Alis Harikalar Diyarında (film, 1915)
В 2010 снялась в фильме "Алиса в Стране Чудес" в роли Белой Королевы. 2010'da "Alis Harikalar Diyarında" filminde Beyaz Kraliçe'yi oynadı.
Додо (Алиса в Стране чудес) Dodo (Alice Harikalar Diyarında)
Министра здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи обвиняют в запрете больницам распространять информацию о нехватке медикаментов в стране Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı Ülkenin İlaç Açığına Dair Konuşmaları Engellemek İçin Genelge Yayınladı
Мисс Смит, сегодня день чудес! Bayan Smith, bugün mucizeler günü.
Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США. Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti.
Это страна чудес, сынок. Burası harikalar diyarı, evlat.
На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете. Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir.
Я вернула Алису в Страну чудес. Alice'i Harikalar Diyarı'na ben geri getirdim.
Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı.
Да это же Страна Чудес. Sanırım harikalar ülkesi demek istedin!
Несмотря на недостачу спортивных сооружений в стране, филиппинцы находят оригинальные способы соорудить баскетбольные кольца в разных необычных местах, таких как заброшенная недвижимость и улицы. Ülkedeki spor tesislerinin yoksunluğuna rağmen Filipinliler, sokaklar ve terk edilmiş alanlar gibi ilginç yerlere basketbol potası kurmak için zekice yollar buldular.
Я называю это "неделя чудес". Ben buna "Mucizeler Haftası" diyorum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.