Beispiele für die Verwendung von "был освобождён" im Russischen

<>
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Переводчик также был пойман, но позднее освобождён. Tercüman da alıkoyuldu, fakat sonrasında salındı.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Условно-досрочно освобождён из-за хорошего поведения. Şartlı tahliye, iyi halden.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Том был освобождён. Tom serbest bırakıldı.
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Освобождён в 1953 году по состоянию здоровья. 1953'te sağlık nedenleriyle serbest bırakıldı.
Потому что это был корпоративный счет. Sadece, ortak hesap olduğunu söyledik.
10 января 1950 освобождён. 10 Ocak 1950'de serbest bırakıldı.
Слышала, вчера у меня был посетитель. Geçen gün ofiste bir ziyaretçim olduğunu duydum.
После революции 1917 года он был освобождён. 1917 yılındaki devrimden sonra serbest bırakıldı.
Я должен был догадаться! Sen olduğunu bilmem gerekirdi.
В декабре 1919 года был освобождён и вернулся в Турцию. 1919 yılı sonlarına kadar esir tutulduktan sonra Mondros Mütarekesi uyarınca serbest bırakıldı.
Знаю, у Джона был талант рассказчика. John'un iyi hikaye anlatma yeteneği olduğunu biliyorum.
В 1936 году К. Леви был освобождён по амнистии, объявленной в связи со взятием итальянскими войсками Аддис-Абебы. 1936 yılında Addis Ababa'nın, faşist İtalya tarafından ele geçirilmesi nedeni ile çıkan genel aftan yararlandırılarak serbest bırakıldı.
Уилсон говорит, он всегда был сволочью. Wilson eskiden beri bir pislik olduğunu söyledi.
Освобождён в марте 1920 года. 1920'nin Mart ayında serbest bırakıldı ve Üsteğmen rütbesiyle ordudan ayrıldı.
Он был таким злым. Sadece çok kızgın olduğunu.
Освобождён 30 сентября 1966 г. 30 Eylül 1966 tarihinde serbest bırakıldı ve Güney Almanya'da sessizce emekli oldu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.