Exemples d'utilisation de "было сделано" en russe
Фото было сделано пользователем Lemurian Grove и размещено на сайте Flickr (CC BY - NC).
Fotoğraf Flickr'dan alınmıştır, kullanıcı Lemurian Grove tarafından çekilmiştir (CC BY - NC).
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение.
Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Девять колец было сделано для фильмов о Властелине Колец.
Yüzüklerin Efendisi filmlerinde kullanılması amacıyla dokuz adet yüzük üretildi.
Было сделано исключение ввиду твоего очевидного великолепия.
Gözle görünür zekiliğin yüzünden bir istisna yapıldı.
Да, поэтому, наверное, много усилий было сделано, чтобы это скрыть.
Evet, muhtemelen bunun üstünü örtmek için bu kadar çaba göstermesinin sebebi de bu.
Знаешь, что самое великое было сделано в этой кампании?
Bu kampanyada yaptığımız en güzel şey neydi, biliyor musun?
Отделение головы и пальцев было сделано мастерски, точно.
Kafanın ve parmakların koparılması, hassasiyet ve ustalıkla yapılmış.
Признание было сделано в обмен на снижение наказания.
Bu, ceza azaltımı karşılığında verilmiş bir ifadeydi.
"Также было сделано тайное предложение представителями интересов Вашингтона.
"Washington D.C.'deki bazılarının gizlice sundukları bir önergeye göre...
Я говорю, что исследование было сделано, но не утверждаю, что оно окончательное.
Yok hayır, bu deneyler yapıldı dedim ama sonuçlarının kesin ve bağlayıcı olduğunu iddia etmedim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité