Sentence examples of "в конце рабочего дня" in Russian

<>
Эти сейф-двери закрываются автоматически в конце рабочего дня. Bankanın kasa dairesi kapıları mesai bitiminde otomatik kapanır.
До конца рабочего дня. Bugün bu bitecek.
Биржевые работники обычно приходят за несколько часов до рабочего дня в Нью-Йорке. Borsacılar genellikle New York'ta sabah çanı çalmadan birkaç saat önce işe giderler.
Подожду окончания рабочего дня и оставлю ему сообщение на голосовую почту. Ofis kapanana kadar bekleyeceğim, sonra ona bir sesli mesaj bırakacağım.
Конец рабочего дня. Смотри, кто выходит. Şimdi günün sonu, kimin çıktığını izleyin.
Принесите до конца рабочего дня. Bugün çıkışından önce getir.
Один водитель такси приводил в порядок автомобиль после рабочего дня. Taksi şoförü taksisini temizliyor Iş yerinde zor bir günün ardından...
Это очень приятное начало рабочего дня. İş gününe güzel bir giriş yaptık.
Желаю хорошего рабочего дня. İşinizi yaparken iyi eğlenceler.
Волнуешься по поводу первого рабочего дня? İşteki ilk günün için heyecanlı mısın?
Тогда все пойдут домой после рабочего дня, хорошо? Böylece herkes günün sonunda evlerine gidebilir, tamam mı?
Пьёте посреди рабочего дня? Gün ortasında mı içiyorsun?
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек. Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
В конце ленты Дональд Дак просыпается и понимает, что все это было лишь страшным сном, и он все еще живет в Америке. Çizgi filmin sonunda, Donald Duck bunun bir rüya olduğunu ve aslında Birleşik Krallık'ta yaşadığını fark etmek için uyanıyor.
Вы встречали его вне рабочего времени? Onu dışında gördünüz mü hiç?
Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня. Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler.
В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью: Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı:
Так ты Джеймс Бонд из рабочего класса? Yani sen işçi sınıfından bir James Bond'sun?
Два дня слёта были очень информационно насыщенными и вместили в себя большое число занятий по практическому освоению различных технических навыков. Çalıştayın sürdüğü iki gün bilgi ve yetenek geliştirme kapsamında servet niteliğindeydi.
Но это обещание, что наступит весна в конце концов. Fakat bu, baharın eninde sonunda geleceğine dair bir vaad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.