Sentence examples of "в реальном мире" in Russian

<>
Думаю пришло время пожить в реальном мире какое-то время. Sanırım biraz da gerçek dünyada yaşamanın vakti artık geldi.
Он преобразует материю вне Зеркального измерения в реальном мире? Ayna Boyutu'nun dışında, gerçek dünyadaki maddeyi mi büküyor?
Так что теперь пришло время для тест-драйв в реальном мире. O zaman şimdi gerçek dünyada test sürüşü yapma zamanı geldi.
Нам нужны применения в реальном мире. Gerçek dünyada işe yarar şeyler sunmalısın.
Аида создаёт для себя тело в реальном мире. Aida gerçek dünyada kendi için bir beden yapıyor.
Вот как побеждают в реальном мире, в реальном бою. Gerçek hayatta, gerçek bir kavgada anca bu şekilde kazanabilirsin.
Реальных людей в реальном мире. Gerçek dünyada gerçek insanları öldürüyor.
Вещи немного отличаются в реальном мире. Gerçek dünyada işler biraz farklı yürüyor.
Когда шеф починил коммуникационное реле, мы смогли услышать, что происходит в реальном мире. Bir düşün. Şef O'Brien iletişim rölesini tamir ettiğinde gerçek dünyada neler olduğunu duymuştuk.
Этого никогда не случится в реальном мире. Gerçek dünyada böyle bir şey olamaz Dee.
Что, больно жить в реальном мире? Gerçek dünyada canın yanıyor, değil mi?
Что твориться в реальном мире? Gerçek dünya da neler oluyor?
Это частная корпорация. Мы работаем в реальном мире. Özel bir şirketiz ve gerçek bir dünyada çalışıyoruz.
Я кое-чему научился, когда в реальном мире умер Педро. "Gerçek Dünya" daki Pedro öldüğünde bir şey öğrenmiştim.
Убежать вместе в реальном мире. Gerçek dünyada beraber kaçma planı.
Дженна, единственный способ заставить вещи происходить в реальном мире - это принимать решения. Jenna, gerçek dünyada bir şeylerin olmasını sağlamın tek yolu gücü eline almakla olur.
Этот курс о реальном мире. Bu ders gerçek hayatla ilgili.
Жара - обычное дело в Индии летом, но последний период аномальной жары уже унес жизни более человек, и стал одним из пяти самых смертоносных в мире. Sıcaklık, yaz boyunca Hindistan'da alışagelmiş bir şey, fakat ülkenin son sıcak hava dalgası 00 kişiden fazlasının ölümüne neden oldu ve dünya üzerinde ölümcül afetler sıralamasında beşinci sıraya yükseldi.
И ответственный за выпуск новостей в реальном времени Энди Карвин напоминает своим тысячам читателей о сложностях, с которыми журналисты, работающие в месте событий, сталкиваются каждый день: Ve gerçek zamanlı haber sunucusu Andy Carvin bin takipçisine, gazetecilerin sahada her gün karşılaştıkları zorlukları hatırlattı:
История жителя крупнейшего в мире лагеря беженцев Dünyanın En Büyük Mülteci Kampında Yaşayan "Fish" ile Tanışın
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.