Exemples d'utilisation de "dünyada" en turc

<>
Güzel kadınlar farklı bir dünyada yaşarlar. Красивые женщины живут в другом мире.
Dünyada toplam ülke var ve bu kadar kişinin arasında ben dil biliyorum. В мире около языков, и я говорю на пяти из них.
Ama bu dünyada hiç bir şey bedava değil. но ничто в этом мире не дается бесплатно.
Dünyada kalmış son bilim merkezi için çalışıyorum burada. Я работаю на последний центр науки на Земле.
Dünyada daha çok zenginlik ve sosyal statü üzerine çalıştılar. На Земле все гонялись за богатством и социальным статусом.
Bir düşün. Şef O'Brien iletişim rölesini tamir ettiğinde gerçek dünyada neler olduğunu duymuştuk. Когда шеф починил коммуникационное реле, мы смогли услышать, что происходит в реальном мире.
Grup, günümüze dek tüm dünyada 7 milyonu aşkın satış rakamına ulaştı. По всему миру группа продала более 7 миллионов альбомов.
I ı'm Gerçekten bu yeni dünyada hayatımı zevk olacak düşünüyorum. Думаю, буду наслаждаться своей жизнью в этом новом мире.
Babam beni gerçek dünyada, gerçek sonuçların olduğuna dair uyarmıştı. Отец предупреждал меня, что настоящий мир с настоящими последствиями.
Şu koca dünyada gördüğüm en zalim, en kalpsiz adam o! Он самый жестокий, самый бессердечный человек на всём белом свете.
Bizim yaşadığımız kadar problem yaşayan başka bir çift var mıdır şu dünyada? Во всем мире не найдется пары, которая пережила бы столько бед.
Bu dünyada evladını kaybetmekten daha kötü bir şey yok. Нет в жизни ничего страшней, чем потерять ребенка.
Benzer kimyasal reaksiyonlar, Samanyolu Galaksisindeki milyarlarca dünyada da gerçekleşmiş olmalı. Похожие химические реакции должны происходить в миллиардах других миров Млечного пути.
Iyi, burada bizim bir yıl dönümü için var. Bir dünyada kırmızı işaretçilerine peşinde. Что ж, вот и наша однолетняя годовщина преследования красной метки по всему миру.
Dünyada, bir çocuğun öIümünün sıradan oIduğu bir sürü yer var. На свете полно мест, где смерть ребёнка - не редкость.
Dünyada yedi milyar insan var ve bana yenge olarak şeytanın tohumu düştü. На этой планете семь миллиардов людей, а мне досталось порождение дьявола.
Bu dünyada görünmez sihirli bir çember var. В нашем мире есть невидимый магический круг.
Sahildeki şişman domuzun saygı duyulan biri olduğu dünyada neden yaşamak isteyesin? Зачем ты хочешь жить в мире, где уважают таких ублюдков?
Bu dünyada kötü müzikten kötü bir şey de yoktur. А в этом мире нет ничего хуже плохой музыки.
İklim değiştiğindeki dinazorların haline benziyor halimiz. Dünyada yer kaplamamız için hiçbir neden yok. Мы как динозавры при смене климата, для нас нет места на земле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !