Sentence examples of "вашего присутствия" in Russian

<>
Принц Виктор требует вашего присутствия. Prens Viktor sizinle görüşmek istiyor.
Клеопатра требует вашего присутствия. Cleopatra, sizi çağırıyor.
Они просят вашего присутствия. Onlara katılmanızı rica ediyorlar.
Г-н Экклстон требует вашего присутствия на марсе. Bay Eccleston sizi savaş gabyasında * bekliyor.
О причине вашего присутствия здесь вряд ли стоит спрашивать. Sizin burada olma sebebinizi sormaya gerek yok, Müfettiş.
"Секретарь уничтожит все следы вашего присутствия". "Bakan, tüm eylemlerinizin doğruluğunu yalanlayacaktır."
Именно он потребовал вашего присутствия. Sizin varlığınızı talep eden oydu.
Это относительно вашего советника, Боба Старлинга. Konu sizin danışmanınız olan Bob Starling hakkında.
Многие высказались в пользу необходимости большего присутствия представителей государственной власти на подобных мероприятиях, что позволило бы их участникам напрямую обращаться к властям с требованиями о защите и поддержке их усилий по сохранению и возрождению родных языков. Katılımcıların çoğu, topluluk dillerinin muhafaza edilmesi ve yeniden canlandırılması için gerekli ihtiyaçları müdafaa edebilmek için çalıştaylarda devlet yetkililerinin varlığı için talepte bulundular. Meksika'da düzenlenen çalıştaydan alınan geribildirimlere nispeten, katılımcılar mevcut dijital projelerini tüm gruba tanıtmak için daha fazla vakit elde ettiler.
Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления. Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı.
Из-за присутствия Генерал-губернатора Корнелии доступ в эту область ограничен. Genel-Vali Prenses Cornelia'nın varlığı yüzünden, bölgeye giriş kısıtlandı.
Я не буду забирать ученика у его наставника, несмотря на просьбу вашего отца. Her ne kadar babanızın isteği aksi yönde olsa da onun öğretisinden bir talebe almayacağım.
Надеюсь, у тебя веские основания для нашего присутствия. Burada olmamız için iyi bir nedenin olsa iyi olur.
А я рассчитываю на полную поддержку вашего руководства. Ve sizin çalışanlarınızdan da tam bir işbirliği bekliyorum.
Что-то вроде.. присутствия. Bir şeyin varlığı sanki.
Найти столь милое создание на кухне вашего отца... Babanızın mutfaklarında çalışan böylesi güzel bir şey bulmak...
Неужели, это дело требует моего личного присутствия. Belki de bu mesele benim orada bulunmamı gerektiriyor.
Ничего нового, мисс Хэммет, о местоположении вашего отца. Babanızın nerede olduğuyla ilgili yeni bir haber yok Bayan Hammond.
Я не чувствую его присутствия. Şu anda onun varlığını hissetmiyorum.
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. O haklı. O haklı. Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.