Beispiele für die Verwendung von "sizin" im Türkischen
Übersetzungen:
alle132
ваш21
вашего18
вашей16
ваша12
ваше11
ваши10
вашим7
у вас7
твой6
ваших5
вами2
вашем2
вашу2
твоего2
твоя2
вашему1
же1
может1
можете1
ребята1
твоей1
твоем1
твоим1
твоих1
Türlerinizi sınıflandırma fikrine kapıldığım bir günümde aslında sizin, Memeli olmadığınızı anlayıverdim.
Пытаясь классифицировать ваш вид я пришел к выводу что вы не млекопитающие.
Sizin keskin nişancınız gibi yetenekli biri işini yapmak ister değil mi?
Кто-то умелый, вроде вашего снайпера, любит заниматься своим ремеслом?
Bu sizin sapığınızın aleyhinde oldukça önemli bir kanıt.
Это ведь была серьезная улика против вашей преследовательницы.
Kardeşim, sizin büyünüzün son derece güçlü olduğunu söylemişti.
Моя сестра сказала, что ваша магия весьма впечатляет.
Rahatsız ediyorsam özür dilerim ama sizin diziyi çok seviyoruz.
Извините за беспокойство, но мы обожаем ваше шоу.
Sizin ruhlarınıza bakıp da simsiyah bir boşluktan başka bir şey görmemek mi saygısızlık?
Наглость - заглядывать в ваши души и видеть там лишь чёрную зияющую пустоту?
Birileri sizin şu enstitünüz ve mucize arasında bir bağ yaratmış.
Кое-кто провел связь между тем вашим старым институтом и чудом.
Sizin bir sanatçı olarak üstün yeteneklerinizden hiçbir şüphem yok, Bay Millais.
В ваших художественных талантах, мистер Милле, я и не сомневалась.
Korkmayın, profesör, Grup, onun ortadan kalkmasıyla ilgili sizin hiçbir bağlantınızın olmadığını garanti edecek.
Не бойтесь, профессор. Груп позаботится о том чтобы её исчезновение никак не связали с вами.
Sizin devasa bir servete sahip olduğunuzu ve karıma olan ilginizi duydum.
Я наслышан о вашем богатстве, и знаках внимания моей жене.
Bu insanlar da sizin eşliğinizin tehlikesini çok geçmeden öğrenecekler.
Люди скоро поймут, как опасно разделять вашу компанию.
Şerif orada, sizin çocuklarınızı ve benim oğlumu arıyor.
Шериф сейчас там ищет твоего сына и моего сына.
Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz?
И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры?
Bay Hawking, bu karadeliğin keşfi sizin ve araştırmanız için ne anlam ifade ediyor?
Мистер Хокинг, каково же значение открытой черной дыры для вас и ваших исследований?
Meta Grubu sizin çalışmalarınızın boyutunu anlayabiliyor, ama enine boyuna değil.
Мета Груп может воображать границы вашей работы, но не долго.
Regina güçlü olabilir ama içimden bir his sizin tahmin ettiğinizden de güçlü biri olduğunuzu söylüyor.
Регина сильна, но что-то мне подсказывает, что вы сильнее, чем можете представить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung