Ejemplos del uso de "во внимание" en ruso
Расходы на обслуживание колеблются между 1,5 и 4 долларами США на человека в год и зачастую не принимаются во внимание.
Bakım maliyeti ise yıllık olarak kişi başına 1,5 ila 4 Amerikan Dolarıdır ve çoğunlukla dikkate alınmaz.
Если вы признаетесь, то прокурор может принять это во внимание при подаче обвинения.
Eğer bunu itiraf edersen, o zaman davacı cezayı bu durumu dikkate alarak değerlendirebilir.
Если существо страдает не может быть никаких моральных оправданий отказу принимать во внимание его страдание.
Eğer bir canlı acı çekiyorsa, bu acıyı dikkate almayı reddedecek ahlaki bir açıklama olamaz.
Но как обвинитель я должен принимать во внимание все смягчающие обстоятельства.
Ancak savcı olarak cezayı düşürecek her türlü ayrıntıyı dikkate almak zorundayım.
Ваше Величество, если принять во внимание характер местности, то лучшей стратегией будет осада.
Efendim, etrafımızdakileri göz önünde bulundurursak, en iyi hareketimiz, kuşatmayı kendilerine bırakmak olur.
Господа присяжные, не принимайте во внимание мнение сержанта Фентона.
Jüri üyeleri! Lütfen Çavuş Fenton'ın görüşlerini göz önüne almayın.
Другая организация, Kachin Peace Network, пытается привлечь внимание к тревожному положению в лагерях для ВПЛ:
Aynı zamanda Kachin Peace Network kamplardaki IDP'leri korkutucu durumlarınına dikkatleri çekiyor:
Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей:
Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor:
Киргизская "танцующая келинка" протестует против ранних браков, привлекая внимание к трудной жизни сельских невест
Kırgız "Dans Eden 'Kelin" Erken Evlilik ile Taşra Gelinlerinin Haşin Hayat Şartlarına Dikkat Çekmekte
Обращайте внимание на гипотермию, бессвязную речь, иррациональное поведение.
Hipotermiye dikkat edin. Konuşma bozukluğu ya da garip hareket gibi.
Настоящая творческая женщина, отлично уделяет внимание деталям.
Tam bir zanaatkâr, detaylara muazzam dikkat eder.
Вам причитается какое-нибудь внимание, а не просто медаль.
Sadece madalya değil, biraz ilgiyi de hak ediyorsunuz.
Прошу обратить внимание на женщину, которая нас собрала - Джойс Саммерс.
Bizi bu akşam burada toplayan bayana kulak vermenizi rica ediyorum. Joyce Summers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad