Exemples d'utilisation de "возвращения" en russe
После возвращения директора Кана порядки слегка изменились.
Yönetici Kang döndüğünden beri NSS'teki işler farklılaştı.
Учитывая наше местонахождение и максимальную скорость гипердвигателя, для возвращения нам понадобится лет.
Şu andaki pozisyonumuza ve hiper motorun maksimum hızına göre geri dönmemiz yıl sürecek.
Мы разобьём лагерь и будем ждать возвращения.
Kamp kurup makinenin bizi tekrar götürmesini bekleyelim.
Оставьте интересные подробности до моего возвращения и немного Латура.
En güzellerini ve Latour'un birazını ben dönene kadar bitirmeyin.
Но не будем расстраиваться раньше времени, подождем возвращения ее отца.
Evet, ama birlikte endişelenmeye başlamadan önce, babasının dönmesini bekleyelim.
Если хочешь вскрыть пакет сделай это с разрешения Марке после нашего возвращения.
Eğer paketi açmak istiyorsan, bunu geri döndükten sonra Marquet'in izniyle yaparsın.
поместить вас в криостат до возвращения на Землю.
Sizi dünyaya dönene kadar tekrar krostasisin için koymak.
Многие боятся, что это знак возвращения богов.
Pekçok kişi bunun tanrıların dönüşüne işaret ettiğinden şüpheleniyor.
От возвращения голова идет кругом после такого длительного отсутствия.
Çok yol aldıktan sonra tekrar buraya gelmek ezik hissettiriyor.
"А я наконец открою скрытый мотив".. "своего адского возвращения в Мистик Фоллс"
Ve, Mystic Falls'a yaptığım sinsi ve şeytani geri dönüşün arkasındaki gizli sebebi sonunda açığa çıkarabilirim.
Мы временно заляжем на дно и подождём твоего возвращения.
Bir süreliğine sen geri dönene kadar işleri ağırdan alacağız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité