Sentence examples of "время в" in Russian
А значит, Оскар будет проводить время в тюрьме.
Yani, hapiste biraz yalnız zaman geçirecek olan Oscar'dı.
В то же самое время в 1971 году он становится сооснователем Института социальной экологии (ИСЭ) в колледже Горрард, в Вермонте.
Aynı zamanda, Vermont "da Goddard Koleji bünyesinde 1971 yılında kurulan Toplumsal Ekoloji Enstitüsü" nün kurucuları arasında bulundu.
Всё это время в нём рос гнев, который пожирал его изнутри.
O kadar zamanı tek başına geçirince öfkesi birikmiş. Onu içten içe kemiriyor.
В настоящее время в районе реки Уок наблюдаются беспорядки....
Aynı zamanda, Riverwalk bölgesinde tedirginliğin devam ettiği bildiriliyor.
Я извинился, даже предложил заплатить за его время в камере.
Özür diledim, hatta kodeste geçirdiği zamanın ücretini ödemeyi teklif ettim.
Я потрясающе провожу с тобой время в последние несколько недель.
Geçtiğimiz bir kaç hafta boyunca seninle inanılmaz güzel zamanlar geçirdim.
Джинни, я освободил время в расписании, отменил встречу.
Bak Jeannie, programımdan zaman ayırdım. Bir randevuyu iptal ettim.
Нельзя плохо провести время в "Планете Голливуд".
Geçireceğiz. Planet Hollywood restoranında kötü zaman geçirmek zaten imkânsızdır.
Джулс, я провел некоторое время в неутомимых поисках того, что излучает стиль.
Jules, öyle havalı bir şeyi bulmak için yoğun bir araştırmaya ciddi zaman harcamıştım.
Вы были в Южной Калифорнии в какое-либо время в году?
'da herhangi bir zaman güney Kaliforniya'ya gittin mi hiç?
В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar.
Сайт содержит справочную информацию о проектах, видео - интервью с участниками мексиканской встречи, а в ближайшее время будут доступны и интервью с участниками колумбийского мероприятия.
Sitede proje profilleri ile Meksika'daki katılımcıların röportaj videoları bulunmakta ve yakında Kolombiya katılımcılarının röportaj videoları da paylaşılacak, hepsi Kolombiya Ulusal Üniversitesi dilbilim öğrencilerinin ortaklığı ile mümkün hâle geldi.
Я вспоминаю время, когда я была активисткой, борющейся за свободу и демократию, выходящей на протесты и бегущей в укрытие, пишущей.
Aktivist olarak özgürlük ve demokrasi için mücadele ettiğim, eylemlere gittiğim ve saklanmaya koştuğum zamanlar, yazdığım zamanları aklıma geliyor.
Власть не в то время и в руках не тех людей способна воспламенить икры ярости.
Gücün yanlış zamanda, yanlış ellerdeki insanlarda bulunması öfkeyi alevlendirebilir.
Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert