Sentence examples of "вызов" in Russian

<>
По её словам, она только сейчас осознала, как много среди них сильных личностей, которые бросают вызов стереотипу угнетенной арабской женщины. "Burada, baskı altında kalmış birçok Arap kadınının kalıp yargılara karşı koyduğunu farkettim". dedi.
Они отвечают на вызов. Bir çağrıya cevap veriyorlar.
Это твой большой вызов. Selam. İhbarın geldi işte.
Вот это настоящий вызов. Harbiden sıkı mücadele olur.
Вызов поступил в: 45, женщина услышала взрыв. Arama: 45'te geldi. Kadın bir patlama sesi duymuş.
Ты бросишь мне вызов? Sen karşı gelecek misin?
И содержащийся в нем враждебный вызов. Ve içindeki düşmancıl meydan okumanızı da.
Профессор, мы перехватили вызов скорой помощи. Profesör, bir ambulans çağrısı tespit ettik.
Я смотрю на эти снимки, и оттуда на меня смотрит опухоль, бросая мне вызов. Ben tarama sonuçlarına bakarken o da bana doğru bakıyor. Onu çıkarmayı denemem için bana meydan okuyor.
Это своего рода вызов, мистер Риз. Bana meydan okudunuz sanki, bay Reese.
Ты хочешь, чтобы обнаружить это вызов? Aramayı takip etmesini mi istiyorsun? Evet.
Погодите минутку, кажется, я слышу вызов. Hayır. - Bekleyin. Bir mücadele duydum sanki.
Воздушная подушка вокруг ноги буквально позволяет вам бросить вызов законам гравитации. Ayağın etrafını saran hava yastığı yerçekimine tam anlamıyla karşı koymanızı sağIıyor.
Огненное создание, бросающее вызов законам природы и человека. Erkek ve doğa kanunlarına meydan okuyan ateşli bir kreasyon.
Я сейчас твой очень влиятельный друг, возможно - единственный, поэтому не бросай мне вызов. Şu anda senin için güçlü bir dostum, belki de tek dostunum, bana karşı koyma.
У нас вызов, совершается ограбление. Devam eden bir soygun çağrısı aldık.
Я получил другой вызов из Professor Schaffer насчет должности помощника декана в Новом Орлеане. Professor Schaffer'dan, New Orleans'taki yardımcı dekanlık.... pozisyonu hakkında bir telefon daha geldi.
Мне бросил вызов человек, который определил мою судьбу. Bana da beni ben yapan adam tarafından meydan okundu.
Попробуй и брось мне вызов. Bana meydan okumaya çalış bakalım.
Это совпадение, что вызов поступил на мой пульт. Dediğim gibi, sadece tesadüf, çağrı bana geldi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.