Sentence examples of "до выборов" in Russian

<>
Ни сегодня, ни до выборов. Ne bugün ne de seçimden önce.
Я удержу страну от развала до выборов. Seçimlere kadar bu ülkeyi bir arada tutabilirim.
Важно сделать это до выборов. Bunu seçimden önce yapmamız önemli.
За месяц до выборов он отстаёт на очков. Seçimlere sadece ay kala hâlâ rakiplerinin puan gerisinde.
У нас дня до выборов. Seçime kadar dört günümüz kaldı.
И вообще до выборов. Ya da seçimden önce.
За недели до выборов? Seçimlerden hafta önce mi?
Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня. Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler.
В Греции неонацистская партия "Золотой рассвет" воспользовалась экономическими сложностями в стране и в результате недавних выборов заполучили места в парламенте. Yunanistan'da Altın Şafak diye adladırılan Neo - Nazi parti ülkenin içinde bulunduğu zorluklardan yararlanarak son seçimlerde oyunu büyük oranda artırdı.
Значит до окончания выборов? Seçimlerden sonraya kadar yani.
Ты просто ищешь свой интерес в свете выборов. Saçmalama. - Sen sadece seçimlerin kenarından bakıyorsun.
Все трое ваших сыновей начнут одновременно, это представление для предстоящих выборов? Üç oğlunuz da aynı anda askere gidecek. Bu seçimlerde nasıl rol oynar?
Как продвигается планирование выборов? Seçim planlaması nasıl gidiyor?
Конституция не требует этих выборов. Anayasa böyle bir seçim gerektirmiyor.
Предлагаю перенести это обсуждение на период после выборов. Bu tartışmayı, seçimlerden sonrası için rafa kaldıralım.
Я могу назначить советника до следующих выборов. Benimki boştur, bir sonraki seçime kadar.
Типа суеты вокруг Ирака накануне выборов несколько лет назад? Birkaç yıl önceki seçim arifesinde Irak'a alelacele saldırışımız gibi?
Теперь ее заперли на три дня, до конца выборов, а дело будет похоронено навсегда. Şimdi onu üç gün kapalı tutacaklar, o arada seçim olacak ve dava sonsuza dek gömülecek.
И я требую, и люди требуют проведения срочных выборов немедленно! Acil bir seçim yapılmasını talep ediyorum, halk bunu talep ediyor!
Не могу даже написать слоган для дурацких выборов. Saçma sapan bir seçim için bile slogan yazamıyorum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.