Beispiele für die Verwendung von "довольно быстро" im Russischen

<>
В смысле, Шарлотта напирает на меня, так что мой стиль довольно быстро эволюционирует. Yani, Charlotte beni şuanda gerçekten çok zorluyor, yani tarzım biraz fazla hızlı gelişiyor.
И все это произойдет довольно быстро. Ve tüm bunlar oldukça hızlı olur.
Кажется, всё уладилось довольно быстро. Her şey yoluna girmiş gibi görünüyor.
Довольно быстро я успокоил обоих раненых бойцов в баре "Дюк-оф-Нью-Йорк". Ve New York Dükünün kuytu köşesinde iki yaralı askeri sakinleştirmek uzun sürmedi.
Эти таблетки довольно быстро помогают. Bunlar çok çabuk işe yarıyor.
Я вроде как немею, и довольно быстро. Biraz uyuştu gibiyim, hatta gittikçe hızlanıyor uyuşma.
Нет, этот город имеет только один путь дробильно вашей мечты довольно быстро. Hayır, bu şehrin hayalleri çabucak yerle bir etme gibi bir huyu var.
Согласно циркуляру, опубликованному и быстро распространившемуся в социальных сетях, только Канцелярия министра имеет право публиковать информацию о системе здравоохранения. Sosyal medyaya yüklenen ve hızlıca yayılan genelgede, yalnızca Sağlık Bakanlığı'nın sağlık sistemi hakkında bilgi vereceği belirtiliyor.
Да, может быть лучше. Я сделал довольно большой глоток. Evet, iyi olur aslında epey büyük bir yudum aldım.
Об этом рассказал тренер девушки через пост на Facebook, который быстро стал вирусным. Olay kızın antrenörü tarafından kısa sürede hızla yayılan Facebook gönderisiyle açığa çıktı.
Довольно на эту тему. Bu kadar konuşmak yeter!
Сердце так быстро бьется? Kalbim çok hızlı atıyor...
А ты довольно медлителен для молодого человека. Sen genç bir adam için oldukça yavaştır.
Направляется к восточному выходу, быстро приближается. Doğu çıkışına doğru gidiyor, hızla yaklaşıyor.
Ну, звучит довольно подозрительно. Oldukça şüphe uyandırıcı bir durum.
Сегодня мы рулим быстро, двигаемся быстро. Bugün arabaları hızlı kullanıyoruz çünkü acelemiz var.
Ты встречаешься с довольно грязными людишками. Oldukça iğrenç bir kaç tanıdığın var.
Вы умрёте быстро, или умрёте медленно! Ya çabucak öleceksiniz ya da yavaş yavaş!
Она сделала тебя довольно сильным. O seni oldukça güçlü yaptı.
Но тайное чувство превосходства очень быстро приедается. Gücün bu gizli duygusu çok çabuk zayıflar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.