Ejemplos del uso de "изучал философию" en ruso

<>
Изучал философию в Сорбонне (окончил в 1947 г.). Sorbonne "da Felsefe eğitimini tamamladı (1947).
С 1983 по 1988 он изучал философию и публицистику, исторические и социологические науки. 1983'ten 1988 yılları arasında felsefe, gazetecilik, sozioloji ve tarih okudu.
Де Троз родился в Лёвене, изучал философию, прежде чем ушёл в политику. De Trooz, Leuven'de doğdu ve siyasete girmeden önce felsefe okudu.
изучал философию и антропологию в Лейпцигском университете. Leipzig Üniversitesi üniversitesinde okudu.
Натанс окончил публичную школу, а затем Университет Делавэра, где изучал химию, философию и литературу. Nathans önce devlet okulunu bitirdi ve sonrasında kimya, felsefe ve edebiyat öğrenimi gördüğü Delaware Üniversitesi'ne gitti.
Я изучал придуманную вами в Принстоне теорию равновесия. Burada, Princeton'da yazdığınız denge kuramı üzerine çalışıyorum.
Изучал в Авиньоне литературу, историю, философию, грамматику, риторику. Avignon'da edebiyat, tarih felsefe, dil bilgisi, hitabet sanatı okur.
СМИ говорят, что он изучал музыку. Sosyal medyada yazanlara göre müzik dersi alıyormuş.
Экзистенциализм часто рассматривают как философию безысходности. Varoluşçuluk çoğunlukla umutsuzluk felsefesi olarak anlaşılır.
Я изучал релятивистскую физику всю мою жизнь. Hayatım boyunca göreceli fizik kavramları üzerinde çalıştım.
А я преподаю философию и психологию в институте. Ben üniversitede felsefe ve evrimsel psikoloji dersi veriyorum.
Изучал возможности, обменивался сплетнями, распространял слухи. Fırsatları araştırma, dedikodu alışverişi ve elbette yayma.
Не только их тактику, но историю, философию, искусство. Sadece onların savaş taktiklerini değil onların geçmişini, felsefesini ve sanatını.
Когда ты изучал науку в общественном колледже? Bölge üniversitesinde ne zaman fen dersi verdin?
Просто любит поэзию и философию. O şiir ve felsefe sever.
Я изучал Пророчества всю жизнь. Ben hayatım boyunca kehanetleri inceledim.
медицину, в философию, искусство... İlaçtan, felsefe ve sanattan bahsedin.
Я больше лет изучал людей, хороших, плохих, уродливых. yıldan fazla bir süre insanları inceledim iyi, kötü, çirkin.
Она гордилась дочерью, преподающей философию. Kızı felsefe öğrettiği için gurur duyardı.
Я изучал это шоу, Мистер Эбед. Ben bu dizi üzerine çalıştım Bay Abed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.