Exemples d'utilisation de "иметь дело" en russe
Мне не раз приходилось иметь дело с убийствами и скорбящими родственниками.
Yüzlerce cinayet ve bir o kadar da acılı akrabayla başa çıktım.
С его управляющим, Сансё, очень тяжело иметь дело.
Oranın kahyası, Efendi Sansho, gerçekten uğraşılması zor biridir.
Мне приходилось иметь дело с ребятами куда более опасными, чем твой клуб.
Bu işi uzun zamandır yapıyorum. Senin motor kulübünden çok daha tehlikeli adamlara karşı.
Мы должны быть готовы иметь дело с потенциальной грязной бомбой.
Radyoaktif bomba ile karşı karşıya kalma ihtimalimize binaen hazırlıklı olmalıyız.
Ты не хотела иметь дело с Фредом Джонсоном, как и снова связываться с СВП.
Fred Johnson'a rağmen aynı takımda olmayı da DGİ ile yine kavga etmeyi de hiç istemezdin.
Мы не готовы иметь дело с корректировкой вероятностей.
Olasılıkların yeniden ayarlanması gibi bir şeye hazırlıklı değiliz.
Мы можем иметь дело с межзвездным охотником за головами.
Yıldızlar arası bir ödül avcısı ile karşı karşıya olabiliriz.
Нет, просто привык иметь дело с преступниками покруче.
Hayır, sadece daha iyi bir suçlu sınıfına alışkınım.
Иметь дело с профессиональным агентом сродни шахматной партии с гроссмейстером.
eğitimli bir ajanla uğraşmak, bir ustayla satranç oynamak gibidir.
Одно удовольствие иметь дело с тем, кто ценит хорошее оружие.
Silahtan anlayan biri ile iş yapmak, her zaman bir zevktir.
Пусть попробуют тогда им придется иметь дело с его мамочкой.
Pekala, öyle olursa, annesiyle görülecek bir hesapları olacak.
Хотите защитить свою семью придется иметь дело с кабельной компанией.
Ailenizi korumak mı istiyorsunuz? O zaman televizyon şirketiyle savaşacaksınız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité