Exemples d'utilisation de "компании своего садовника" en russe

<>
Пока Габриель баловалась в компании своего садовника. Bu sırada Gabrielle ise bahçıvanıyla aşırıya kaçtı.
В 2002 году Regus продала контрольный пакет акций (58%) своего бизнеса в Великобритании компании Rex 2002 Limited, подразделению Alchemy Partners. 2002'de Şirket Birleşik Krallık'taki yapı taşı olan hakim hisselerini (%58) özel sermaye şirketi Alchemy Partners tarafından kurulan Rex 2020 Limited'e sattı.
Компании платят, чтобы их отождествляли с определёнными качествами. Bu şirketler, belli niteliklerle anılmak için yatırım yapıyorlar.
Я просто вернулся проверить домик садовника. Bahçıvanın kulübesine bakmak için geldim de.
Испугавшись неизвестного звука, оно даже может убежать, оставив своего детёныша. Sesten ürktükleri zaman, küçük yavrularını bile bırakıp kaçabilirler.
Я выпустила самый продаваемый дебютный альбом в истории компании. Bu şirketin tarihindeki en fazla satan çıkış albümü benim.
А вот домик садовника. Bu da bahçıvanın evi.
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ". "Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
Ни следа этой компании. Öyle bir şirket yok.
Машина есть у старого садовника... Eski bahçıvanın bir tane olacaktı.
Я убила своего малыша и теперь его нет! Öz bebeğimi öldürdüm ve şimdi bebeğim artık yok!
В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol. Geçtiğimiz -3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az kere ödeme yapmış.
Ты хочешь нанять нового садовника? Yeni bir bahçıvan mı istiyorsun?
Пол и Мэри Элис Янг похитили его и воспитали как своего. Paul ve Mary Alice Young onu kaçırıp kendi çocuklarıymış gibi büyütmüşler.
Собеседование в компании Джима. Jim'in şirketinde mülakatım var.
Что сказал сын садовника? Bahçıvanın oğlu ne dedi?
Она даже боялась своего сына. Hatta kendi oğlundan bile korkuyordu.
Есть история на горизонте Которая обеспечит моей компании будущее. Ve ufukta şirketin geleceğini koruyacağını bildiğim bir hikayem var.
По пути на крышу я прошёл мимо подсобки садовника. Çatıya doğru çıkarken, bir bahçıvan odasının yanından geçtim.
Последний путь старой шимпанзе совершался в величайшей серьезности, как будто она хоронила своего единственного ребенка. kıllı maymunun cenaze töreni, büyük bir ciddiyetle yerine getiriliyordu, kendi çocuğunun cenaze töreni gibiymişçesine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !