Sentence examples of "кто ищет" in Russian

<>
Знаешь ли кого-нибудь, кто ищет сожителя? Ev arkadaşı arayan bir tanıdığın var mı?
Кто ищет его жену? Kim karısının peşinde ki?
И это говорит тот, кто ищет Бога в радиотелескоп? Ne kadar da münasip. Teleskopla arama gerektirmeyen bir Tanrı teorisi.
Другие разыгрываются преднамеренно для тех, кто ищет правду чтобы дискредитировать их, предоставив ложную информацию. Bu komplolardan bazıları da özellikle gerçeği arayanların sahte ve saçma bulgularla küçük düşürülmelerini sağlamak için yapılıyor.
Сюда приходят те, кто ищет быстрый способ ускользнуть из страны. Ülke dışına hızlı bir geçiş yapmak istiyorsan geleceğin ilk yer burası.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
Я знаю кто шпион. Casusun kim olduğunu biliyorum.
Вся страна ищет тебя. Bütün ülke senin peşinde.
Я спросил, кто в него стрелял? Ona, ateş edenin kim olduğunu sordum.
Идиот, моя мать ищет Радж Капура годами. Aptal, annem de yıllardır Raj Kapoor'u arıyor.
Ты сказал Кейтлин, кто твой двойник. Caitlin'e, görsel ikizinin kim olduğunu söyledin.
Но, ищет кого получше для разговора. Ama, konuşacak daha iyi birisini arıyor.
Где-то в своих первобытных мозгах, они знают, кто главный. inan bana. O sürüngen beyinlerinin bir yerinde patronun kim olduğunu biliyorlar.
Какой-то человек в костюме тебя ищет. Takım elbiseli herifin biri seni arıyor.
А он знает кто главный вампир? Baş vampirin kim olduğunu biliyor muymuş?
Постоянно тянется, ищет. Hep uzanıyor, arıyor.
Сокамерницы знают, кто она, и издеваются над ней. Diğer mahkûmlar onun kim olduğunu biliyor ve onu hedef alıyorlar.
Рэд снова ищет курицу. Red yine tavuğu arıyor.
Они поняли кто ты, и принесли сюда. Senin kim olduğunu fark edip seni buraya getirdiler.
Хесус не ищет религиозного опыта. Он хочет провести выходные со своей девушкой. Jesus dinsel bir deneyim peşinde değil sadece hafta sonunu sevgilisiyle geçirmek istiyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.