Sentence examples of "молодые люди" in Russian
Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler.
Молодые люди признались в совершении преступления и выразили свое раскаяние, объяснив, что разместили эти материалы исключительно шутки ради летом года.
İkisi de suçlarını itiraf ettiler ve yazında bu materyalleri sadece espri yapmak amaçlı paylaştıklarını iddia ederek pişmanlıklarını dile getirdiler.
Молодые люди, и дальше поощряйте эту страсть. Пусть не хандрит.
Aman dostlarım, heveslendirin biraz daha, artırın bu eğlentilere düşkünlüğü.
Тем не менее, молодые люди тайно поженились примерно в 1913 году, после чего Сара сменила своё имя на имя Роза, под которым она и выступала в течение всей своей сценической карьеры.
Her şeye rağmen, 1913 yılı yakınlarında ikili birlikte kaçtı ve Sarah, ismini Roza olarak değiştirdi; bundan sonra tüm kariyeri boyunca Sarah artık bu isimle anılacaktı.
Эти молодые люди получили образование в самых престижных учебных заведениях мира и большая часть из них продолжает своё образование.
Bu gençler eğitimlerini dünyanın önde gelen yüksek eğitim kurumlarında tamamlamış, bir kısmıysa eğitimlerine halen daha devam etmektedirler.
Аномальная жара затронула большую часть восточных штатов Андхра - Прадеш и Телангана, где люди были вынуждены оставаться в помещениях.
Doğu eyaletleri Andhra Pradesh ve Telangana'yı büyük ölçüde etkilerken, sıcak hava dalgası yüzünden insanlar evlerinden çıkamadı.
Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье.
Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı.
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах.
Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Предпочтения похитителя: Молодые женщины, -29 лет.
Bu kişinin tercihleri var ,'li yaşlarda genç kadınlar.
Их явно провоцируют злые люди.
Aslına bakarsanız onlar kötü niyetli kişiler tarafından kışkırtılmışlardır.
Только лихие молодые солдаты и прекрасные юные леди.
Sadece havalı genç askerler ve güzel genç kızlar.
Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert