Beispiele für die Verwendung von "на автобусной остановке" im Russischen

<>
В третьем районе на автобусной остановке нашли труп с огнестрельным ранением. Üçüncü bölgenin oradaki bir bankta, silahla vurulmuş bir kurban var.
Кёртиса жестоко застрелили на автобусной остановке в марте из проезжающей машины, как обычно делают банды. Curtis, geçen Mart, yeraltı dünyası tarzı arabalı saldırıda bir otobüs durağında vahşice vurulup öldürülmüştü.
Ты припарковался на автобусной остановке? Otobüs durağına mı park ettin?
Он стоял на автобусной остановке в Лондоне, когда на него налетел прохожий со сложенным зонтом. Londra'da bir otobüs durağında dururken oradan geçen ve elinde kapalı bir şemsiye olan biri ona çarpıyor.
Не могли вы указать нам путь к ближайшей автобусной остановке? Bize en yakın otobüs durağını tarif edebilir misiniz, lütfen?
Монро в "Автобусной остановке". "Otobüs Durağı" nda Monroe.
"На предпоследней остановке, трое пассажиров сходят... "Son durakta ise yolcu daha otobüsten iniyor...
С автобусной станции в Чикаго. Şehir merkezinde, otobüs durağındayım.
Каждый день ходил к остановке и ждал её. Bu yüzden her gün otobüs durağında onu bekledim.
Ни машины, ни байка, ни автобусной остановки. Araba yok, bisikler yok, otobüs durağı yok.
На каждой остановке их тура кто-то погибал. Top Notch Şov'un her durağında biri ölmüş.
Мы даже не можем себе позволить этого дешёвого юриста с автобусной рекламы с молоточком и курицей в руках. Otobüs duraklarında bir elinde tokmak diğer elinde tavuk tutmuş olarak reklam veren o avukatı bile tutmaya gücümüz yetmez.
Пусть полицейские стоят на первой остановке каждого поезда. Her trenin ilk durağında bir polis olmasını istiyorum.
Каково это, быть наименее культурным человеком на автобусной станции? Otobüs durağındaki en az kültürlü kişi olmak nasıl bir duygu?
Он сейчас на остановке на Пико-Бульвар в Западном ЛА. Hoffman Los Angeles'in batısında Pico Boulevard'daki bir otobüs durağında.
Среди её работ на телевидении - эпизоды "Автобусной остановки" (1961). Televizyonda yaptığı çalışma "Otobüs Durağı" (1961) bölümlerini içermektedir.
Я на остановке, мам. Anne, bir otobüs durağındayım.
Через месяц-другой один из них оказался бы на остановке или вокзале, обвешанный бомбами. Bir ay sonra içlerinden biri otobüs durağında ya da tren istasyonunda bombayla karşımıza çıkardı.
В первом случае ферменты ATR and ATRIP реагируют на одноцепочечные разрывы в ДНК и запускают каскад фосфорилирования, который в конечном итоге приводит к остановке клеточного цикла. ATR kinaz yolağında, ATR ve ATRIP tek-sarmallı DNA "nın varlığını fark eder ve hücre döngüsünün durmasına neden olan bir fosforilasyon kaskadına neden olur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.