Exemples d'utilisation de "на территорию" en russe
Турок согласился заманить Драгана на территорию США на одном условии.
Türk, Dragan'ı bir şartla Amerika topraklarına çekmeyi kabul etti.
Он вторгся на территорию христианского княжества Беневенто, заставив князя Адельхиза платить дань.
Lombard Benevento Prensliği topraklarını işgal ederek Prens Adelchis'in haraç vermesine yol açtı.
Если бы я развернула корабль и возвратилась на территорию боргов, я бы подвергла свой экипаж ненужному риску.
Eğer bu gemiyi geriye döndürüp, Borg bölgesine götürecek olursam, mürettebatımı, gereksiz bir riske atmış olurum.
Последний арабский набег на территорию империи состоялся в 1035 году против Киклад. В следующем году арабский флот был разбит.
Kayıt edilen imparatorluk topraklarına yapılan son Arap akını Kiklad Adaları'na 1035 yılında yapılmış, ertesi yılda mağlup edilmişlerdir.
Что если мы привезём тебя на территорию Лордов, и выкинем тебя из машины с надписью:
Olmaması gereken bir yerdeydi. Seni Kralların bölgesine götürüp üzerinde bir yazı ile arabadan atsak nasıl olur?
Военные отрабатывают высадку на территорию СССР.
Askeriye Sovyet topraklarına saldırı için eğitiliyordu.
Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
Bu kaçık, Sovyet topraklarına saldırmak üzere.
А я думала, это ортопеды делят территорию.
Ben de ortopedistlerin bölge belirleme kavgası yaptığını sanırdım.
Мы не пытаемся вторгнуться на вашу территорию, сэр.
Biz çalışıyoruz değil senin bölge, efendim işgal etmeye.
Затем ты в рабочее время покинул территорию больницы.
Sonra hastane özelliği yaptı Eğer çağrı hala iken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité