Exemples d'utilisation de "надеемся" en russe
Мы также надеемся, что его приговор будет отменен апелляционным судом, "- сказал он.
Ayrıca bu hükmün yüksek mahkeme tarafından geçersiz kırılmasını da umuyoruz. "dedi.
Мы надеемся, что он станет нашим основным принимающим.
Çünkü onun birinci ligde orta saha oyuncumuz olmasını bekliyoruz.
Мы надеемся, что ей передастся этот энтузиазм.
Bu coşkunun biraz da olsa Haley'e geçmesini umuyoruz.
Так мы надеемся найти здесь какой-то след убийцы?
Demek burada katilin bıraktığı bir iz bulmayı umuyoruz.
Кстати, мы надеемся обнаружить тело, или его отсутствие?
Bu arada, ceset bulmayı mı, bulmamayı mı umuyoruz?
Надеемся, скоро вы вернётесь за новой порцией острых ощущений.
Umarız heyecan verici yeni bir deneyim için tekrar bize katılırsın.
Похоже работа банды, но мы все еще надеемся выяснить кто взял книгу.
Çete darbesi gibi duruyor, ama biz hâlâ kitabı kimin aldığını bulabilmeyi umuyoruz.
Драма - мы боремся, потому что надеемся на спасение.
Ortada bir dram varsa, bu dramın sonunu umutla getirebiliriz.
Мы надеемся, они дадут нам лучшее представление о бомбе.
Bize daha bombayla ilgili daha ayrıntılı bilgi vermesini umut ediyoruz.
Мы движемся по графику и надеемся скоро быть дома.
Programa uygun bir şekilde ilerliyoruz. Yakında eve döneceğimizi umuyoruz.
Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию, надеемся скоро увидеть вас снова.
Air Lumiere'le uçtuğunuz için teşekkür eder, sizleri tekrar aramızda görmek isteriz.
Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи.
Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz.
А следующей весной мы надеемся открыть вторую.
Önümüzdeki bahar ikincisi için kazılara başlamayı umuyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité