Exemples d'utilisation de "не давал" en russe

<>
Я никому не давал такой высокой оценки. Даже тебе, Морей. Daha önce hiç böyle onurlu birini görmemiştim, sen dahil Moray.
Джо не давал тебе бесплатные напитки. Joe sana hiç beleş içki vermedi.
Господь не давал палестинцам планы грабежей! Filistinliler Tanrı'nın kendilerine vermediği uçakları kaçırıyorlar!
Он никогда не давал мне денег. Hiç para vermiyor bana. Eun Hee.
Президиум не давал слова сенатору от Торговой Федерации. Kürsü, henüz Ticaret Federasyonu senatörüne söz vermedi.
Я не давал разрешения телепортировать людей из медотсека. Revirden dışarıya, birilerinin ışınlanabileceği hakkında izin vermedim.
По нашему уговору я не давал показаний против тебя. Bizim anlaşma uyarınca, Ben size karşı tanıklık etmedi.
Я ни разу не давал повода мне не верить. Sana bana güvenmemen için hiçbir neden vermedim, Ghost.
Папа никому кроме нас не давал код сейфа! Babam, kasanın şifresini bizim dışımızda kimseye söylemedi.
Питер не давал такого распоряжения. Peter mani oldu o işe.
Сукин сын не давал мне курить. O uyuz sigara içmeme izin vermedi.
Вам была предоставлена полная свобода, но вам никто не давал права убивать. Biliyor musunuz, her türlü özgürlüğünüz vardı. Ama bu size öldürme yetkisi vermez.
Я не давал тебе сперму. Ben sperm örneği falan vermedim.
Этот гол не давал мне покоя месяцами. Dans gibi. Aylarca o gol aklımdan çıkmadı.
Я не давал тебе права писать обо мне что-либо. Hakkımda herhangi birşey yazman için izin vermedim ben sana.
Керосин больше не давал мне денег. Gasoline bana hiç para mara vermedi.
Ты давал этот наркотик нашим клиентам? Kadının müşterileri uyuşturmasına izin mi verdin?
Итак, Адам Спеллман, демократ, действительно давал деньги в поддержку закона о защите брака? Demek, bir demokrat olan Adam Spellman, Evlilik Hareketleri Savunmasını desteklemek için gerçekten para vermiş.
И давал мне большую половину. Bana hep büyük parçayı verirdi.
Мой муж давал ее на работе. Kocam ofisinde vermişti. - Pekala.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !