Beispiele für die Verwendung von "не ищет" im Russischen

<>
Хесус не ищет религиозного опыта. Он хочет провести выходные со своей девушкой. Jesus dinsel bir deneyim peşinde değil sadece hafta sonunu sevgilisiyle geçirmek istiyor.
Не отвечает на звонки по его поводу, не ищет его. Nasıl onun için gelen telefonlara bakmaz, nasıl çıkıp onu aramaz?
Никто не ищет эту девушку. Kimse bunu aramıyor, kızım.
Нейтан не ищет Мару. Nathan, Mara'yı aramıyormuş.
"Мистер Спенсер" не ищет таланты для Голливуда. Bay Spencer Hollywood'dan gelen bir yetenek avcısı falan değil.
Никто его не ищет. Onu arayan kimse yok.
Не бесчинствует, не ищет своего... Kötü davranmaz, çıkar peşinde olmaz.
И поскольку никто их не ищет, никто не услышит их криков. Onlara sahip çıkan kimse olmadığına göre, çığlıklarını duyacak kimse de yok.
Эддингтон не ищет драки. Eddington bir kavga aramıyor.
Он случайно не ищет ключ? Bir anahtar arıyor olabilir mi?
Мы все сожрали предков, поэтому никто нас не ищет. Hepimiz ailelerimizi öldürüp yedik, bu yüzden bizi kimse aramıyor.
Корнелл настолько уверена, что Тома убил я, что даже его не ищет. Cornell Tom'u benim öldürdüğüme o kadar ikna olmuş ki, onu hiç aramıyor bile.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
Вся страна ищет тебя. Bütün ülke senin peşinde.
Идиот, моя мать ищет Радж Капура годами. Aptal, annem de yıllardır Raj Kapoor'u arıyor.
Но, ищет кого получше для разговора. Ama, konuşacak daha iyi birisini arıyor.
Какой-то человек в костюме тебя ищет. Takım elbiseli herifin biri seni arıyor.
Постоянно тянется, ищет. Hep uzanıyor, arıyor.
Рэд снова ищет курицу. Red yine tavuğu arıyor.
Арт уже ищет убийцу. Art zaten katilin peşinde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.