Exemples d'utilisation de "не начали" en russe
Они еще даже не начали чинить станцию.
Verici istasyonundaki arızayı düzeltmeye daha başlamamışlar bile.
Три года она носила одну пару тренировочных штанов, пока они буквально не начали испаряться.
Üç ya da dört yıl boyunca aynı eşofmanı giydi kelimenin tam anlamıyla üzerinde paralanana kadar.
Ты не обращала на меня внимания, пока на меня не начали писать хорошие рецензии.
Bana asla günün herhangi bir saatini ayırmadın ta ki ben iyi eleştiriler almaya başlayana kadar.
Мы начали встречаться после окончания официального периода.
Resmi bekleme süresi dolduktan sonra çıkmaya başladık.
Вскоре они начали платить мне, чтобы я крал для них.
Çok geçmeden onlar adına bir şeyler çalmam için para ödemeye başladılar.
И как-то так получилось, что мы начали работать на Виктора Кеннеди.
Ve ansızın, kimsenin karar verme hakkı olmadan Victor Kennedy'ye çalışmaya başlamıştık.
А потом, Оскар, мы начали обсуждать твою гигиену и...
Ve sonra, Oscar, senin temizliğin hakkında konuşmaya başladık ve...
Мы только что начали крупное исследование гомосексуальности.
Homoseksüellik üzerine önemli bir yeni çalışma başlattık.
Нет. Успеха мы достигли только недавно. Мы только начали получать более подробные сведения.
Hayır, henüz gelişme kat etmeye başlamıştık, daha yeni bir muhbir bulmuştuk.
Не уверен, когда руки моей мамы начали трястись.
Annemin ellerinin tam olarak ne zaman titremeye başladığını bilmiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité