Beispiele für die Verwendung von "не оставил бы" im Russischen

<>
Чесапикский Потрошитель не оставил бы органы. Chesapeake Matadoru, organları geride bırakmazdı.
В квартире ничего крамольного Хаус не оставил бы. House, evde asla gizli bir şeyini bırakmıyor.
Ведь покидая наш отдел, врагов ты не оставил здесь, а только любящих друзей. "Herkesçe seviIdin", Düşmanın yok, bir tane biIe. "Çok değerIisin...
Выпил все и не оставил ни капли милосердной мне на помощь? Hepsini içtin, bir damla bile bırakmadın mı sana kavuşabilmem için?
Так выбора ты мне не оставил. Tamam. Bana başka bir seçenek bırakmadın.
Но Шон не оставил мне выбора. Ama Shawn bana başka seçenek bırakmadı.
Он не оставил мне выбора. Bana bir tek seçenek bıraktı.
Думаешь, Скурас там никого не оставил? Skouras orada bir adamını bırakmamış mıdır sence?
Король Хорик не оставил мне выбора. Kral Horik bana başka seçenek bırakmadı.
Но номера не оставил. Ama telefon numarasını bırakmamış.
Майкл не оставил сына без машины. Michael oğluna bir araba temin etti.
Адреса он не оставил. Gittiği yerin adresini bırakmadı!
Троица ничего бы не оставил. Üçlemeci arkasında bir şey bırakmamıştır.
Он бы не оставил меня с малышкой так надолго. Beni ve bebeği bu kadar uzun süre yalnız bırakmazdı.
Почему убийца не оставил тело здесь? Ama katil cesedi niye burada bırakmadı?
Джесс, Гас не оставил мне выбора. Jesse, Gus bana başka çare bırakmadı.
Досадный проигрыш, но он не оставил мне выбора. Talihsiz bir kayıp oldu ama bana başka seçenek bırakmadı.
Он не оставил записки, лишь число... Bir not bırakmadı. Sadece bir sayı bıraktı.
Он не оставил мне выбора, я его найму.. Bana başka seçenek bırakadı, ona iş teklif edeceğim.
Что ты не оставил свидетелей? Geride şahit kalmadığını mı sandın?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.