Exemples d'utilisation de "не представляешь" en russe

<>
Ты не представляешь, что за уроды эти менты! Polislerin ne kadar pislik olduğuyla ilgili hiçbir fikrin yok!
Ты просто не представляешь насколько неприемлемо и неправильно все это. Bunun ne kadar kötü ve uygunsuz birşey olduğunu bir bilsen.
Ты притворяешься сиротой, но даже не представляешь, каково это ею быть! Yetim kartını oynuyorsun, ama gerçekten nasıl olduğu konusunda hiç bir fikrin yok.
Не представляешь, что задумали эти гады. İnsanların yaptığı pislikler hakkında hiç fikrin yok.
Ты не представляешь сколько раз за прошлый год сотрудники из Нью-Йорка летали в Данвуди. Geçen yaz New York ve Dunwoody, Georgia arasında yapılan trafik yoğunluğu inanılmaz boyutta.
Ты даже не представляешь, как весело бывает на вечеринках судмедэкспертов. Adli tıp doktorlarının partisinin ne kadar eğlenceli olduğunu hayal bile edemezsin.
Не представляешь, какой твоя бабушка мастак. Babaannenin ne kadar iyi olduğunu görünce şaşıracaksın.
Ты и не представляешь, кого прогневал. Kimi sinirlendirdiğine dair hiç bir fikrin yok.
Ты не представляешь, что значит быть чьим-то спутником сотни лет. Yüzyılı aşkın süre birinin partneri olmanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsin.
Ты себе не представляешь через что я прошёл, Нельсон. İçerisinin ne kadar kötü olduğunu tahmin bile edemezsin, Nelson.
Ты не представляешь насколько тут ноги некуда девать. Ayak yeri ne kadar küçük, tahmin edemezsin.
Когда что-то начинается Ты не представляешь, чем это окончится... Bir şey başladığında, genellikle sonunun nasıl olacağını tahmin edemezsiniz.
Ты даже не представляешь, что здесь творится. Neler dönüyor, hiçbir fikrin yok. -Hey!
Ты даже не представляешь, какая она злая. Nasıl bir şeytan olduğu hakkında hiç fikrin yok.
Ты даже не представляешь, как близко мы от поимки этих парней. Bu adamları yakalamaya ne kadar yakın olabileceğimiz konusunda biri fikrin var mı?
Ты не представляешь как быстро это разрушит тебя. Bunun seni ne kadar hızlı şekilde mahvedebileceğini bilmiyorsun.
Ты не представляешь, как это трудно не приближаться к тебе. Senden uzak durmamın ne kadar zor olduğu hakkında hiçbir fikrin yok.
Ты не представляешь, как легко снова поддаться тьме. Kendini yeniden karanlığa kaptırmanın ne kadar kolay olduğunu bilemezsin.
Ты и не представляешь, что произойдет сегодня. Bu gece ne olacağına dair bir fikrin yok.
Не представляешь, каких врагов ты себе нажила. Az önce edindiğin düşmanlar hakkında hiçbir fikrin yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !