Sentence examples of "не считает" in Russian

<>
К тому же она не считает Джорджа другом. Anlaşılan George arkadaşımız hakkında da pek iyi düşünmüyor.
Багира так не считает. Bagheera öyle düşünmedi ama.
Бодхи не считает это преступлениями. Bodhi bunları suç olarak görmüyor.
Мой родной отец не считает меня особенным. Kendi babam bile özel biri olduğumu düşünmüyor.
А он так не считает? Ama baban öyle düşünmüyor mu?
Освобождение врывается на склад химических отходов и даже не считает нужным скрываться. Liber8 üyeleri bir kimya tesisine giriyorlar ve kimliklerini gizleme gereği de duymuyorlar.
Никто из нас не считает это справедливым. Hiçbirimiz bunun adil bir adalet olduğunu düşünmüyor.
Наш мозгоправ так не считает. Bizim psikolog öyle söylemedi ama.
Не считает должным платить, как все мы, законопослушные граждане, за легально импортированные товары. Biz kanuna bağlı vatandaşların ithal mallar için kanunen ödediği vergiden muaf olmak. - Boş laf!
ваша страна не считает незаконное скачивание фильмов неправильным? Ülkeniz gerçekten Yasadışı film indirmeyi Yanlış bulmuyor mu?
Бабушка так не считает. Büyükannem öyle olduğunu düşünmüyor.
Ваша сестра так не считает. Kız kardeşin pek öyle düşünmüyor.
Варис так не считает. Varys aynı görüşte değil.
И она тоже не считает, что у него есть аллергия. O da, çocuğun burdaki herhangi bir şeyden alerji olduğunu düşünmüyor.
Кажется, она не считает уместным обсуждать политику в нашей "восхитительной корреспонденции". Politika hakkında konuşmanın onun deyimiyle bu "hoş mektuplaşma" da yeri olmadığını düşünüyor.
Из-за чего-то Джереми так не считает. Bir nedenden dolayı Jeremy öyle düşünmüyor.
Наташа так не считает. Natacha bu şekilde görmüyor.
Затем ты встречаешь того, кому ты не нравишься. Он не считает тебя доброй или хорошей. Fakat o zaman da seni fazla sevmeyen biriyle tanışırsın nazik ve iyi biri olduğunu düşünmeyen biriyle.
Знаю, кое-кто не считает позирование уважаемой профессией, но я настаиваю, что это самая благородная профессия. Bazı insanların modelliğin saygıdeğer bir meslek olmadığını düşündüklerini biliyorum ama ısrar ediyorum. Bu var olan en asil meslektir.
Никто зрячий так не считает. Gören kimse hiç böyle düşünmemişti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.