Sentence examples of "ничего постыдного" in Russian

<>
Я убеждала себя, что не сделала ничего постыдного. Ben ne yapıyorum diye kendimi ikna etmiştim. İyi gidiyordu.
В этом нет ничего постыдного, Луиза. Bunda utanılacak bir şey yok, Louise.
Во взаимной любви нет ничего постыдного. Birbirini sevmekte utanılacak bir şey yoktur.
Тут нет ничего постыдного. Burada utanılacak birşey yok.
В этом нет ничего постыдного, дружище. Bunda utanılacak bir şey yok, dostum.
В страхе нет ничего постыдного. Korku utanılacak bir şey değil.
В работе над отношениями нет ничего постыдного. İlişkini yürütmeye çalışmakta utanacak bir şey yok.
Нет ничего постыдного в том чтобы хотеть её, Ричи. Bir karıyla bitirilmemiş işlerini halletmekte yanlış bir şey yok Richard.
Сэр, нет ничего постыдного в отступлении с поля боя. Efendim, toparlanmak için geri çekilmenin utanılacak bir yanı yok.
Нет ничего постыдного в поражении. Mağlubiyet utanılacak bir şey değil.
Ничего нет постыдного в капитуляции, Михаил. Teslim olmakta utanacak bir şey yok Michael.
Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего... Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç...
Знаешь, Кастиэль, ты сказал столько постыдного, отвратительного и непристойного про Рафаила. Castiel Raphael ile ilgili o kadar korkunç utanç ve dehşet verici şeyler söyledin ki.
лабиринт ничего не меняет. Labirent hiçbir şeyi değiştirmedi.
Тут должна быть радуга или яркие цвета здесь слева, кружащие вокруг левого яичника. Но ничего. Şurda solda, parlayan renklerin yanında ve sol yumurtalığın devamında gökkuşağı benzeri bir şey olması lazım.
И нет ничего лучше, чем купаться голышом. Ve çıplak yüzmek kadar iyi bir şey yoktur.
Я ничего не вижу. Это всего лишь окно. Ben bir şey göremiyorum ki, sadece pencere.
Вы никогда ничего не упускаете, так ведь? Hiç bir hileyi gözden kaçırmıyorsun, değil mi?
Ничего плохого здесь не случится. Burada kötü hiçbir sey olmayacak.
Этот человек не приносит в нашу жизнь ничего кроме зла и страдания. Öyle mi? Adam uyanıkken acı ve ızdıraptan başka bir şey getirmiyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.