Sentence examples of "о прекращении огня" in Russian
13 ноября руководители штаба Киевского военного округа, который был расположен на улице Банковой, подписали соглашение о прекращении огня с Киевским ревкомом и вскоре покинули город.
13 Kasım günü merkezi Bankova Sokağı'nda bulunan Kiev Askeri Bölgesi karargahı, Kiev Devrim Komitesi ile ateşkes imzalamayı kabul etti ve kısa süre içinde şehirden çekildi.
Когда вы будете готовы выдадим вам справку о прекращении действия договора.
Aman Tanrım. - İstediğiniz zaman kayıtlarınız için poliçenizi iptal edebilirsiniz.
Я нахожу ходатайство о прекращении дела дерзостью...
Savunmanın gurur kırmayı reddetme talebi hakkında kararım...
Судья всё-таки решила рассмотреть твое прошение о прекращении дела.
Çünkü nihayet bir yargıç davayı düşürme teklifini kabul etti.
В январе 2010 года ESET объявила о прекращении продаж и невозможности загрузки NOD32 2.x после февраля 2010 года и о прекращении поддержки и обновления сигнатур после февраля 2012 года.
Ocak 2010'da ESET, NOD32 2.x'in karşıdan yüklemelerini Şubat 2010'da sağlamayı ya da satmayı durduracaklarını ve Şubat 2012'den sonra artık imza güncelleştirmesi ve desteği sağlamayacaklarını duyurdu.
26 февраля 2014 года Facebook объявил о прекращении поддержки Facebook Messenger для Windows и Firefox, и окончательно отключил их 3 марта 2014.
Desteğin sona ermesi. 26 Şubat 2014'te, Facebook Windows ve Firefox için Messenger uygulamalarını 3 Mart 2014'te sonlandıracağını açıkladı.
Року был на столько же Человеком Огня как и Созин, так?
Roku da en az Sozin kadar Ateş Ulusu'ndandı değil mi?
Это было не чтение, это была игра - блестящая, живая, смесь музыки и огня.
Ona okuma denmez, bir oyunculuk gösterisiydi. Hayranlık uyandırıcı, etkili, müzik ve ateşten yapılmış birşey.
Трэвор крут, но сегодня я не увидел в нем огня а этот парень любит зажигать.
Trevor muhteşem biri ama bugün gözünde o ateşi göremedim. Ve bu adam ateş yakmayı çok sever.
Понимаю. Вы обязаны охранять безопасность лорда Огня.
Anlıyorum, Ateş Lordu'nu güvende tutmak zorundasınız.
Не переживёшь века огня и льда, континентального водораздела, делая поспешные выводы.
Hemen bir sonucu vararak ateşi ve buzu, kıtaların oluşumunu görecek kadar yaşayamazsınız.
Это парадокс М: вроде холодного огня, живого мертвеца.
Bir tür paradoks, soğuk ateş, yaşayan ölü gibi.
Аанг, народ огня знает, что Аватар должен родиться среди воздушных кочевников поэтому они истребили их всех.
Aang, Ateş Ulusu Avatar'ın Hava Gezgini olarak doğacağını biliyordu, bu yüzden bütün Hava Gezginleri'ni yok ettiler.
Так называемый столп огня остановил движение в центре Лондона.
Bir ateş sütunu Londra şehir merkezini durma noktasına getirdi.
И подарили такую драгоценность, как "Сердце Огня", крепче алмаза, краснее крови.
Ona Ateşin Kalbi gibi muhteşem bir mücevher alacak kadar. Elmastan daha keskin, kandan daha kırmızı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert