Sentence examples of "один корабль" in Russian

<>
Еще один корабль спрашивает об отлете. Bir gemi daha kalkış izni istiyor.
Ночью приплыл ещё один корабль. Gece bir başka gemi geldi.
Один корабль налетел на рифы. Kayalara çarpan bir gemi varmış.
Теперь ты не потопишь ни один корабль. Asla başka bir gemiyi bu şekilde batırmayacaksın.
Один корабль может долго их искать. Bir geminin Nebuchadnezzar'ı bulması günler alır.
Одна команда, один корабль. Bir mürettebat, bir gemi.
Корабль управлялся с поверхности. Gemi yüzeyden kontrol ediliyordu.
еще один журналист депортирован Bir gazeteci daha sınır dışı edildi
Призрачный корабль, призрачный экипаж... Hayalet mürettebat, hayalet gemi...
Члены госслужбы исполнили один из величайших актов запугивания под надзором самого министра. En büyük zorbalıklardan birisi, icracı bakanlıklardan birinin hatası ile kamu hizmeti çalışanları tarafından yapılıyor.
Давай вернемся на корабль. Hadi gemiye geri dönelim.
Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных. Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi.
Можно взять космический корабль? Uzay gemimi alabilir miyim?
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения. Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Корабль чужих по прежнему догоняет нас. Uzaylı gemisi yaklaşmaya devam ediyor efendim.
Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания. Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu:
Кто намерен сжечь корабль? Подонки! Biri gemiyi yakmayı mı düşünüyor acaba?
Один из блогеров написала: Bir blogcu şöyle yazdı:
Если обратить эффект, корабль сам придёт к ней. Yani bunu tersine çevirirsek, uzay gemim ona gelir.
"Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет: "Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.