Exemples d'utilisation de "оснований" en russe

<>
У меня не достаточно оснований. Yeterince iyi bir sebebim yok.
Нет никаких оснований для здорового пациента подвергать себя такому риску. Sağlıklı birinin böyle bir riske atılmasının hiçbir tıbbi dayanağı yoktur.
Для этого нет оснований, господин Президент. Elimizde bir sebep yok, Sayın Başkan.
У нас нет достаточных оснований. Girmemiz için geçerli sebep yok.
У вас для этого нет оснований. Yazılı emir için elinizde gerekçeniz yok.
У меня нет оснований проводить вашему сыну тест на наркотики ежедневно. Oğlunuzu her gün uyuşturucu testine tabi tutmak için hiçbir sebep yok.
Но, сэр, нет никаких оснований для ареста. Ama efendim, tutuklama için bir sebebimiz yok ki.
У него нет оснований. Ortada hiçbir neden yok.
Вот только наши секреты нет больше оснований хранить. Sadece, özel sırlarımız artık koruma kapsamında değil.
Вы уже дали мне достаточно оснований для передачи вас под трибунал. Bana seni askeri mahkemeye göndermek için birden fazla yeterli neden verdin.
У вас недостаточно оснований? Yeterli delilin yok mu?
Нет, нет, не приходим, и нет оснований это утверждать. Hayır, hayır, şekillenmiyor, bunu söylemek için bir dayanağınız yok.
А без надежного опознания у обвинения нет достаточных оснований, и суд считает надлежащим отклонить иск. Ve geçerli bir saptama olmadan devletin geçerli bir amacı olamaz. Ve mahkeme suçlamaların düşürülmesini uygun görmüştür.
Хорошо, но мы не можем туда зайти без веских оснований. Onları gördüm. - Evet, ama oraya sebepsiz yere giremeyiz.
У нас нет оснований так считать. Buna inanmak için bir nedenimiz yok.
Не было оснований для соглашения. Bir anlaşma zemini bulunamadı.
Хромосома содержит почти 200 млн пар оснований, что составляет примерно 6,5% всего материала ДНК человеческой клетки. İnsanlarda normalde bir çift halinde bulunur. 200 milyon baz çiftine ve toplam hücre DNA' sının %6,5'ine sahiptir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !