Sentence examples of "отказалась" in Russian

<>
Но после первого телефонного звонка, семья отказалась сотрудничать. Ama ilk aramadan sonra, aile iş birliğini reddetmiş.
Я пыталась пригласить её, но она отказалась. Rolü ona vermeyi teklif ettim ama kabul etmedi.
Но от сигаретки не отказалась бы. Доктор. Ama bir sigaraya hayır demem, Doktor.
По словам её коллег, она полностью прекратила общение с ними, отказалась от телефона и кредитных карт. İş arkadaşlarının söylediklerine göre, onlarla da tüm bağlarını koparmış. Telefonunu iptal ettirip, kredi kartlarını kullanmayı bırakmış.
Не отвезла её домой и отказалась платить ей. Evine kadar götürüp, ona ödeme yapmayı reddetmişti.
Она уже отказалась от амнистии, полковник. Averium'dan affı fikrini zaten reddetti, Albay.
Она также отказалась дать какую-нибудь информацию. Diğeri gibi oda bilgi vermeyi reddetmiş.
Полиция отказалась от обвинений. Polis suçlamayı geri çekti.
И отказалась от работы. Ben de işi reddettim.
Она отказалась обсуждать ее присутствие в Белфасте и отвечать на вопросы, касающиеся инспекции дела Элис Монро. Neden Belfast'ta olduğunu konuşmayı reddetmiş ve gazetecinin soracağı Alice Monroe olayıyla ilgili soruları da yanıtlamayı geri çevirmiştir.
Я умолял её переписать статью, но она отказалась. Yazıyı yayınlamaması için ona yalvardım, ama kabul etmedi.
Это как-то связано с каким-то заключенным, которого она отказалась выпустить? Serbest kalmasını kabul etmediği bir mahkum, bir şeyler mi yaptı?
Она отказалась замаливать мои грехи. Günahlarım için dua etmeyi reddetti.
Она отказалась принять их, полагая, что правильным будет оставить нас. Ama kabul etmedi zira doğru olan şeyin bize destek çıkmak olduğunu düşünüyor.
Я отказалась от мелких ролей, потому что Алан думал, что мне предложат главную. Birkaç küçük rol teklifini geri çevirdim çünkü Alan onlarda başrol yarışını kazanmamın zor olduğunu düşündü.
Я, конечно, отказалась. Ben de hayır dedim elbette.
Эмили отказалась от обвинения. Emily suçlamayı geri çekti.
Семья отказалась рассмотреть апелляцию. Aile temyizi düşünmeyi reddetti.
Координатор поговорила с Джойс, но та отказалась возвращаться. А значит, не вернутся и ее сторонники. Joyce ile irtibat kurmuş ama Joyce kararından dönmeyi reddetmiş bu da hiçbir destekçisinin yanında olmayacağı anlamına gelir.
Я отказалась от кофеина во время беременности. Ben kafeinden vazgeçtim Ben ilk hamile iken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.