Exemples d'utilisation de "отменить" en russe
Из - за большого потока критики, правительство решило отменить решение по снятию запрета на индийское кино.
Aldıkları eleştiriler sonucunda hükümet Hint filmlerine uygulanan yasağı kaldırma kararını iptal etti.
Пришлось отменить некоторые планы на вечер с Ханной.
Hannah'yla olan bazı planlarımı iptal etmek zorunda kaldım.
А этим ребятам хватило наглости отозвать разрешение и попытаться отменить наш парад.
Ve bu insanlar iznimizi iptal etmeye cüret etti. Geçit törenimizi engellemeye çalışıyorlar.
Пока мы будем репетировать, следите за Дианой и не дайте ей отменить встречу с клиентом.
Biz prova yaparken, sen de Diana'nın peşinden git ve müşterisinin randevusunu iptal etmediğinden emin ol.
Наушники Косс хотят отменить нашу рекламу на супер кубке.
Koss Kulaklıkları, kupa finali reklamımızı geri çekmek istiyor.
Плюс, они согласились отменить плату за франшизу.
Ayrıca, franchise ücretinden feragat etmeyi kabul ettiler.
Велел мне отменить заседание комитета по ассигнованиям.
Ödenek Komitesi'yle olan toplantısını iptal etmemi istedi.
Ваше Величество, нельзя просто отменить объявление войны.
Majesteleri, bir savaş ilanı - geri çekilemez.
Учитывая данные обстоятельства, ваш босс должен отменить поездку.
Koşullar göz önüne alındığında patronunun ziyareti iptal etmesi gerek.
Мы должны отменить встречу и сообщить СМИ о краже.
Bunu iptal etmeliyiz, ve medyaya da haber vermeliyiz.
Нам пришлось отменить свое путешествие в Альпы из-за студенческих актов протеста во Франции.
Fransa'daki öğrenci protestoları yüzünden bu yılkı Alp dağları seyahatimizi iptal etmek zorunda kaldık.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité