Beispiele für die Verwendung von "по двум причинам" im Russischen

<>
Леди и джентельмены, спасибо, что пришли, я созвал пресс-конференцию по двум причинам. Bayanlar ve baylar, geldiğiniz için teşekkür ederim. Bu basın toplantısını iki nedenden dolayı düzenledim.
Ферг, я взял тебя по двум причинам. Ferg, iki sebeb için seni işe aldım.
Я глава царского Тайного совета по двум причинам: Kral'ın özel konseyinin başı olmamın iki sebebi var:
Женщинам надо разрешить убивать детей по двум причинам. Bence iki sebepten kadınların bebek öldürmesine izin verilmeli.
Но этого не случилось по двум причинам. Ama iki nedenden dolayı bu mümkün olmadı.
июня Мустафа Азизи был приговорен к пяти годам лишения свободы за сговор против национальной безопасности, двум годам за оскорбление главы государства и одному году за пропаганду против государства. Mostafa Azizi Haziran tarihinde; "milli güvenliğe karşı birlik ve ihtilaftan" beş yıl, "Dini Lider'e hakaretten" iki yıl ve "devlete karşı propogandadan" bir yıl hapse mâhkum edildi.
Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир. Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı.
Это преступление привело к двум убийствам. Bu suç iki ölüme yol açtı.
Они боятся нас по разным причинам. Senden ve benden farklı nedenlerle korkuyorlar.
Сразу двум, прикинь? Aynı anda iki kişi.
А ты по каким-то причинам этого не сделала. Fakat bir sebepten dolayı aynı şeyi sen yapamıyorsun.
Передайте ее покорность двум высшим силам. Bağlılığını daha büyük iki güce gösterecek.
Я приехал сюда по нескольким причинам. Burada olduğum için birkaç sebep var.
Родители Джейсона уговаривали меня поменять дату прошлого завещания, того, где она оставляла всё своим двум внукам. Jason'ın ailesi, eski vasiyetteki tarihi değiştirmem için bana yalvardılar. Her şeyini iki torununa bıraktığı vasiyetindeki tarihi yani.
Это смешно по многим причинам. Bir sürü sebeb yüzünden komik.
Вернись к предыдущим двум камерам. Baştaki iki kameraya geri dön.
Нет, она решила сидеть сзади по политическим причинам. Hayır, politik nedenlerden ötürü arkada oturucam diye tutturdu.
Ну как я могу отказать двум таким парням? İşi başından aşkın iki adama nasıl hayır derim?
По техническим причинам туалет в носовой части закрыт. Teknik bir arıza yüzünden ön tuvalet kullanım dışıdır.
Он стреляет по двум другим. Diğer iki gemiye ateş ediyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.