Ejemplos del uso de "посредством" en ruso

<>
Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща. Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor.
Им проще общаться с малолетними посредством обычных служб опеки... Gayri reşitlerle genellikle yasal arabuluculuk ile iletişime geçiyorlar ama...
Мы сливаемся воедино, я и они, посредством музыки. Ben ve onlar müzik yoluyla bağlı dev bir organizma gibiyiz.
Ты якобы сможешь понизить эти сроки посредством своих контактов. Sen ise bağlantıların aracılığıyla bu süreleri kısaltmış gibi görün.
Более сильный, безопасный и выгодный для нас мир, управляемый посредством неподкупных чиновников высочайшего уровня. Daha güçlü, daha güvenli, daha kazançlı bir dünya. Yozlaşmayacak bir üst düzey yönetim sayesinde.
Господь говорил с нами посредством Писаний. Tanrı bizlerle kutsal kitaplar aracılığıyla konuşmuştur.
Я получил подтвержденный приказ на пуск посредством Антарктической резервной сети. Antarktika ikincil güvenlik ağı üzerinden doğrulanmış bir fırlatma emrim var.
Продажа товара посредством HoReCa позволяет повысить брендовую стоимость товара (увеличить дополнительную стоимость товарного знака) за счёт антуража точки продажи (заведения), искусства обслуживающего персонала и опыта поваров. HoReCa aracılığıyla mal satmak, satış noktasının (kuruluş), katılımcıların sanatı ve aşçıların tecrübesi pahasına malların marka değerini (markanın ek değerini artırmak için) artırmaya olanak tanır.
Расположено южнее озера Меларен, через которое посредством порожистой реки Эскильстунаон имеет сток в Балтийское море. Hemen yakınında bulunan Mälaren Gölü ile bağlanıtılıdır ve sularını be biçimde Baltık Denizi'ne kadar ulaştırabilir.
В более чем в 70% случаев при ишемической заболезни сердца одновременно с диагностическими мероприятиями проводится эндоваскулярная терапия посредством катетера. Koroner kalp hastalığı vakalarının %70'ten fazlasında tanı faaliyetleri ile birlikte kateter yoluyla endovasküler tedavi uygulanıyor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.