Sentence examples of "поток" in Russian

<>
Нам нужно перенаправить поток газа. Gaz akışını sağlayıp yönünü değiştirmeliyiz.
Они переносят поток материи. Onlar madde akımı gönderirler.
Выходной поток информации активирован. Çıkan veri akışı aktifleştirildi.
Компьютер, увеличить поток дейтерия на% в реакционную камеру. Bilgisayar, Deteryum akışının yüzde beşini reaksiyon odası ikiye aktar.
Теперь, как никогда, нам нужно контролировать позитивный поток информации в прессу. Şuan basındaki pozitif bilgi akışını sağlamaya, her zamankinden daha çok ihtiyacımız var.
Жировые тромбоциты появляются на артериальных стенках, отлетают кусочки, блокируют поток крови. Arter duvarında yağ plağı oluşur, bir parça kopar ve kan akımını tıkar.
Похоже на поток сознания. Yazdıkları bilinç akışı gibi.
Поток чакры в цепи становится слабее... Çakra zincirlerinden çakra akışı aşırı yavaşladı.
Но если это так, и кто-нибудь узнает, на наш участок обрушится поток дерьма. Eğer yanılıyorsam ve de bu yaptığım ortaya çıkarsa, tüm departmanın üzerinden bir kasırga geçecektir.
Я попробую пробраться сквозь магнитный поток. Spock, manyetik akışı kesmeye çalışıyorum.
Как показывают кадры, поток воды заметно изменился из за некого внешнего поля вокруг руки Сильвера. Görüntülerde olduğu gibi, suyun akışı Silver'ın elinin etrafındaki bir tür dış uyaran tarafından açıkça saptırıldı.
Ночной поток торгует снова. Akış ticareti gece tekrar.
Денежный поток в перспективе. Para akışından sürekli olarak.
Поток крови никогда не останавливается, вечеринка не заканчивается. Kanın akışı asla durmuyor ve partinin sonu asla gelmiyor.
Это был сам господин Поток. O Nehir Tanrısı çok ünlüdür.
Ну, у тебя все еще есть КБ Постоянный денежный поток. Neyse ki hâlâ Buy More var, oradan hâlâ para gelebilir.
Это поток положительной энергии. Saf pozitif enerjinin ırmağı.
Галактика - это поток миллиардов звезд, объединенных вместе гравитацией. Bir galaksi milyonlarca güneşten ibaret yerçekimi ile bağlanmış bir akıntıdır.
Похоже, поток энергии нестабилен, как вам удалось продержаться так долго? Öyle bir akım doğal olarak dengesiz olur nasıl bu kadar uzun sürdü?
Она обеспечивает ровный, спокойный поток. Sağlam ve sakin bir akış olacak.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.