Sentence examples of "пределы" in Russian

<>
Последствия нападок на репортёров в Мексике выходят за пределы журналистики. Meksika'daki habercilere karşı saldırıların etkisi kişilerden öteye gidiyor.
У всех свои пределы. Herkesin bir sınırı var.
Затем страшила расширил свою зону охоты за пределы Испании. O zaman El Cuegle avlanma sahasını İspanya'nın dışına genişletmiş.
Вы когда-нибудь выбирались за пределы Сторибрука, мистер Голд? Daha önce Storybrooke'tan dışarı çıktınız mı hiç Bay Gold?
Мы уехали за пределы Лиллиан. Lillian'ın biraz dışarısında arabaya servisti.
Перенесите будку из командного пункта за пределы сигнала нашей трансляции. Bu kulübeyi savaş odasından kaldırın, iletişim alanından uzakta olsun.
Аркадий или кто-то ещё ходил за пределы посольства на встречи? Arkady ya da başkası biriyle görüşmek için dışarı çıktı mı?
Это вышло за её пределы. Hatta bunun ötesine de geçebilir.
за пределы замка на обрывистой местности. Kalenin dışına, uçuruma nasıl gitti.
Их дела всё время выходят за пределы законов. Yasaların dışında sürekli bir şeylerle mücadele etmek zorundalar.
Вы покидаете пределы города и въезжаете в запретную зону. Şehir sınırlarını terk ediyor ve yasak bölgeye giriş yapıyorsunuz.
Даже очень хорошим психиатрам, свойственно иметь пределы своих профессиональных возможностей. En iyi psikiyatristlerin profesyonel yetilerinin bile, doğası gereği sınırları vardır.
Каждая сторона непрестанно испытывает пределы терпения друг друга. İki taraf da birbirinin tolerans sınırlarını ısrarla sınar...
Мы могли бы дать ей щенка, который взорвётся если она вывезет его за пределы города. Ona bir tane yavru köpek alalım, ama eğer şehir dışına çıkarsa, köpek havaya uçsun.
И, кроме того, хорошее отношение жителей Нассау имеет свои пределы. Bununla birlikte Nassau'nun halkı arasında meydana getirdiğimiz iyi niyetin de sınırları var.
Все за пределы КТП и тщательно засекречены. CTU'nun dışından ve kimlikleri tamamen gizlenmiş birileri.
Чтобы избежать краха, UFC вышла за пределы платного кабельного вещания на основные каналы телевидения. Kapanma ihtimali ile karşı karşıya kalan UFC, öde-izle sınırlarının dışına çıktı ve televizyona adım attı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.