Exemples d'utilisation de "признания" en russe

<>
Ваша Честь, позвольте напомнить Отец Мор просил суд в случае признания его вины, огласить приговор незамедлительно. Sayın yargıç, yüksek müsaadenizle. Peder Moore duruşmaların başında eğer suçlu bulunursa cezanın derhal takdir edilmesini talep etmişti.
Ни извинений, ни признания вины. Özür yok, suçun kabulü yok.
Достаточно было бы признания. Tek bir itiraf yeterli.
Добьюсь признания, что Хаккани жив. Haqqani'nin hayatta olduğunu itiraf etmesi için.
После признания Холдена и окончания суда, Джордж Мелтон просил о встречи. Holden itiraf ettikten ve mahkeme bittikten sonra George Melton beni görmek istedi.
Ничего, кроме признания. İtiraf dışında bir şey.
Признания там, сожаления. Bilirsin itiraflar ve pişmanlıklar.
Три с половиной часа Марк и Том добиваются другого признания Брендона. 5 saat içerisinde Mark ve Tom Brendan'dan bir itiraf daha kopardılar.
Четыре цента за слово, Я пишу женские признания. Dört kuruş bir kelime, ben itiraf hikayeler yazmak.
Здесь признания не было. Bu kez itiraf etmedi.
Признания во мне человека. İnsanlığımın kabul görmesini istiyorum.
Без признания наше дело исключительно гипотетическое. İtiraf olmadan, elimizdekiler tamamen kurgusal.
Дам ей время подумать насчет признания, потом арестую. Ona itiraf etmesi için biraz zaman verip sonra tutuklayacağım.
Попытайтесь в этот раз добиться признания. Bu sefer bir itiraf alın artık.
Как вы добились признания? Adamı nasıl ikna ettiniz?
добиться признания, занять высокий пост и видеть, как всё это превращается в прах? Saygınlığa gıdım gıdım tırmanmak takdir almak, bir konuma gelmek hepsinin tuzla buz olduğunu görmek?
Мы слышали его признания. Biz itiraf ettiğini duyduk.
У нас есть три признания трёх подозреваемых. Elimizde üç itiraf ve üç şüpheli var.
И возможно вы решили поехать к Тайлеру той ночью поговорить насчет признания. Muhtemelen o gece Tyler'ın evine gitme sebebiniz itiraf etmesiyle alakalıydı değil mi?
Правдивость признания не имеет значения. Bir itiraf olmasının önemi yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !