Sentence examples of "приняли решение" in Russian

<>
Мы приняли решение вместе. Bu kararı birlikte verdik.
Они приняли решение нейтрализовать вас в течение нескольких дней. Birkaç gün içinde seni etkisiz hâle getirme kararı alırlardı.
Судьи, вы приняли решение? Jüri, kararınız hazır mı?
Жасмин, они приняли решение закрыть бизнес, а потом ты поговорила с ним и втянула его обратно. Jasmine, onlar işe son vermek için bir karar almışlardı sen onunla konuşunca, vicdan azabı çekmiş işte.
Мисс Свон, вы приняли решение десять лет назад. Bayan Swan, on yıl önce bir karar verdiniz.
Просто два взрослых человека приняли решение прожить свою жизнь вместе. Sadece ikimizin, hayatlarımızı birleştirmek için almış olduğumuz bir karar.
Ваши лидеры приняли решение уничтожить нас. Они спровоцировали забастовку транспортников,.. Sevgili arkadaşlar, liderleriniz bizi yok etmek için ellerinden geleni yaptı.
Мы приняли решение не рекомендовать Лос-Анджелес для полного исполнения в этот раз. Bu sefer "Tam Temsil" için LA'ın önerisinin reddine karar verilmiştir.
Мы приняли решение на месте, Клаудия. Sahadayken bir karar verdik işte, Claudia.
Ну что, вы приняли решение насчет того футболиста? Siz çocuklar, futbolcu için bir karar verdiniz mi?
Стинсон, мы приняли решение. Stinson, bir karar verdik.
Вы приняли мудрое решение - приобрели имплантант ЗОИ для будущего сына. Çok önemli bir karar verdiniz. Doğmamış oğlunuz için Zoe implantı aldınız.
Мы приняли волевое решение, Билл. Evet, idari bir karar aldık.
Мы приняли неверное решение. Biz yanlış kararı verdik.
Вы приняли единоличное решение лишить человека жизни. Hayatları sonlandırmak için tek taraflı kararlar aldın.
Тогда почему вы приняли это назначение? Öyleyse neden bu tayini kabul ettiniz?
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Спасибо, что приняли приглашение. Davetimi kabul ettiğiniz için teşekkürler.
ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов. Jules Rimet ve FIFA, tarihi bir karar verdiler.
Власти города приняли закон, помните? Belediyenin kararı bu, hatırlıyor musun?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.